Exemples d'utilisation de "Данной" en russe

<>
Никому не миновать данной революции. No one need be left out of this revolution.
С учетом высокой приоритетности данной функции этого недостаточно. That is insufficient given the high priority of the function.
В данной таблице приведены все параметры, которые можно настроить. The following table provides the full set of customizable options.
Введите минимальную сумму амортизации, разрешенную для данной модели стоимости. Enter the lowest depreciation amount that is allowed for this value model.
Давайте внесем ясность: военного решения данной проблемы не существует. Let us be clear: there is no military solution to this problem.
На данный момент Обасанджо - это лучшая возможность для них добиться данной цели. For the moment, Obasanjo offers them their best opportunity to realize that goal.
ИД сайта по умолчанию, назначенный данной форме Default site ID assigned to this form
Но решение данной проблемы заключается не только в определении стран, способных кормить остальной мир. But there is more to finding a solution than simply identifying those nations that are capable of feeding the rest of the world.
Возможно автоматическое решение данной проблемы. You may be able to resolve this problem automatically.
Только машина может сказать, что бы сделал другой компьютер в данной позиции. Only a machine can consistently tell what another computer would do in a given position.
Ключевую роль в решении данной проблемы сыграют новые технологии. New technologies will provide a key part of the solution.
Клиент также может получить разрешение сделать копии данной информации за свой счет. Customer shall also be allowed, at Customer's sole cost and expense, to copy such records.
Если у Вас остались вопросы или полезная информация о данной функции, пожалуйста, сообщите нам об этом. If you have additional questions or feedback about this feature, please let us know.
Одна из них отметила, что решение данной проблемы уже предусмотрено в проекте статьи 27. One of them observed that draft article 27 already offered the solution.
Это поле определяет значение Запланированная дата повышения для прогнозируемых должностей, назначенных данной группе. This field determines the Scheduled increase date value for forecast positions that are assigned to this group.
КПЧАП рекомендовала правительству в неотложном порядке охватить программой школьного питания всех детей Ганы и провести расследование в отношении предполагаемого неэффективного администрирования данной программы74. The CHRAJ recommended that the Government urgently extend the school feeding program to cover every Ghanaian child and conduct an inquiry into the alleged mismanagement plaguing the program.
Доступно пошаговое решение данной проблемы. A step-by-step solution is available to resolve this problem.
После их получения выполнение ордера по данной цене можно либо подтвердить, либо отклонить. After the prices have income, order execution at the given price can be either confirmed or rejected.
Изучение поведения животных предлагает еще один способ разрешения данной полемики. Animal behaviour studies provide another means of exploring the debate.
Чтобы помочь данной Группе полностью уничтожить террористов её обязанности должны быть расширенны и ей следует предоставить все необходимые ресурсы. The Group’s mandate should be widened, and resources should be provided to allow it to tackle terrorism explicitly.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !