Exemples d'utilisation de "Данной" en russe avec la traduction "assign"

<>
ИД сайта по умолчанию, назначенный данной форме Default site ID assigned to this form
Это поле определяет значение Запланированная дата повышения для прогнозируемых должностей, назначенных данной группе. This field determines the Scheduled increase date value for forecast positions that are assigned to this group.
Основная ответственность за осуществление данной подпрограммы возложена на Службу централизованного планирования и координации Департамента. Substantive responsibility for the subprogramme is assigned to the Central Planning and Coordination Service of the Department.
Когда роль назначается группе ролей, разрешения, соответствующие этой роли, предоставляются всем участникам данной группы. When a role is assigned to a role group, the permissions granted by the role are granted to all the members of the role group.
С помощью данной процедуры можно назначить квалифицированных и доступных работников проектам с открытыми ролями в проектной группе. Use this procedure to assign qualified and available workers to projects that have open roles on the project team.
Дополнительные сведения о назначении поставщиков для данной категории в иерархии розничных продуктов см. в разделе Настройка розничной иерархии. For more information about how to assign vendors to a category in a retail product hierarchy, see Set up a retail hierarchy.
Если склад назначен объекту, и для данной комбинации объекта и склада были созданы проводки, склад невозможно назначить другому объекту. If a warehouse is assigned to a site, and transactions are generated for that combination of a site and warehouse, the warehouse cannot be assigned to another site.
регистрирует деятельность по проекту и присваивает данной деятельности по проекту идентификационный код в соответствии с решением D/CP.6. Register the project activity and assign an identification number to the project activity as defined in decision D/CP.6.
Для процедур, описанных в данной статье, требуется роль импорта и экспорта почтовых ящиков, которая не назначается по умолчанию группам ролей. The procedures in this topic require the Mailbox Import Export role, which isn't assigned to any role groups by default.
В данной процедуре описывается, как удалить закрытые и неиспользуемые записи для запасов в наличии, назначенных одной или нескольким аналитикам отслеживания. This procedure describes how to delete closed and unused entries for on-hand inventory that is assigned to one or more tracking dimensions.
Друга медицинская проблема – так называемый синдром "Войны в заливе". Несмотря на проведенные исследования, не удалось определить конкретную причину данной болезни. Other health problems, such as "Gulf War Syndrome" have proven more difficult to assign to any specific cause, despite much research.
Когда роль конечного пользователя назначается политике назначения ролей, все почтовые ящики, связанные с этой политикой, получают разрешения, предусмотренные данной ролью. When an end-user role is assigned to a role assignment policy, all of the mailboxes associated with that role assignment policy receive the permissions granted by the role.
Чтобы просмотреть все проводки по карточкам постоянного клиента, назначенным данной программе лояльности, в верхней части формы щелкните Транзакции по карте лояльности. To view all transactions for loyalty cards that are assigned to this loyalty program, at the top of the form, click Loyalty card transactions.
В тех случаях, когда результатом такого расчета является чистый источник выбросов парниковых газов, эта величина вычитается из установленного количества данной Стороны. Where the result of this calculation is a net source of greenhouse gas emissions, this value shall be subtracted from the assigned amount of that Party.
В связи с данной резолюцией министерство по делам женщин поручило Центру общественных исследований Габриеля Липпмана провести исследование на тему " Избранники и избранницы ". Acting in pursuance of the motion, the Ministry for the Advancement of Women assigned to the Gabriel Lippmann Centre for Public Research the task of preparing the study on elected representatives.
" 570 Непокрытые порошки алюминия, которые отвечают критериям не только класса 4.3, но и класса 4.1, также могут быть отнесены к данной позиции. “570 Aluminium powders, uncoated, that comply with the criteria for Class 4.1 in addition to Class 4.3, may also be assigned to this heading.
Данной Программой предусматривался комплекс мероприятий, направленных на усиление ответственности родителей, педагогов, иных лиц, отвечающих за воспитание несовершеннолетних, в соответствии с требованиями уголовного, административного и семейного законодательства. The programme contains a range of measures designed to assign greater responsibility to parents, teachers and other persons in charge of raising minors, in accordance with the requirements of criminal, administrative and family law.
Карточки постоянного клиента могут быть выпущены в любом канале розничной торговли, а баллы по программе лояльности можно погасить в любом канале розничной торговли, который участвует в программах лояльности, назначенных данной карточке постоянного клиента. Loyalty cards can be issued from any retail channel, and loyalty points can be redeemed in any retail channel that participates in the loyalty programs that are assigned to the loyalty card.
Хотя с помощью командной консоли Exchange вы можете назначать некоторые из этих разрешений представителям других типов в других объектах получателей, в данной статье рассматриваются типы представителей и объектов получателей, позволяющих получить полезные результаты. Although you can use the Exchange Management Shell to assign some or al of these permissions to other delegate types on other kinds of recipient objects, this topic focuses on the delegate and recipient object types that produce useful results.
Кроме того, на экспресс-вкладке Группы критериев оценки поставщика можно установить флажок Наследование групп критериев оценки поставщиков из родительской категории:, чтобы назначить выбранной категории те же группы критериев оценки поставщиков, что и родительской категории данной категории. Alternatively, on the Vendor evaluation criterion groups FastTab, select the Inherit vendor evaluation criterion groups from parent category: check box to assign the same vendor evaluation criterion groups to the selected category that is also assigned to the parent of the same category.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !