Exemples d'utilisation de "Дарите" en russe avec la traduction "give"

<>
И последний поступок самый анти-экономический из всех. Дарите. And the final one is that most anti-economic of activities, but give.
С этой минуты, каждый день, дарите другим столько, сколько в ваших силах, и любите, как только сможете. From now on, every day give your all, love your all.
Иногда бывает нужно полностью удалить настройки с консоли Xbox One и восстановить настройки по умолчанию (например, если вы продаете консоль или дарите ее другу). Though rare, there are times when you may need to completely erase and restore your Xbox One, such as when you sell it or give it to a friend.
Непременно удостоверьтесь, что вы дарите нечетное количество цветов, если только, конечно, вы не идете на похороны, куда принято приносить букеты с четным количеством цветов. You should always make sure you give them in odd numbers, unless going to a funeral, when even numbers are the rule.
Регулярно награждайте игроков. Например, дарите им бонусы за количество дней, проведенных в игре подряд (10 монет за 1 день, 20 за 2 дня и так далее). Reward players who are playing your game regularly by, for example, giving away an increasing bonus on each consecutive day they play (10 coins on day 1, 20 on day 2, and so on).
Но кольцо ты ей дарил? Yeah, but you give her a ring?
Мы счастливы, если мы дарим. We feel good if we give.
Дарит веру в могущество медицины. Gives them faith in medicine.
Зачем тебе дарить мне подарок? Why would you give me a gift?
Дарить женщине подарок - рисковать жизнью. Giving a woman a gift is a minefield.
Никто раньше мне не дарил подарки. No one's ever given me a gift before.
Он всегда дарит подарки своей жене. He is always giving presents to his wife.
Может Зэк просто дарит им коробку. Maybe Zek's just giving them the box.
Кто дарит унитаз за $2,000? Who gives someone a $2,000 toilet as a gift?
Тебе не нужно дарить мне подарки. You don't need to give me a gift.
Я должен дарить подарки моей невесте. I must give gifts to my betrothed.
Даришь кольцо, берешь на себя обязательства. You give a ring, you make a commitment.
И я дарю вам в подарок. And I'm giving you the gift.
Я в жизни ничего вам не дарил. I never gave you aught.
Видишь грязный взгляд, который она дарит Ванде? See the dirty look she's giving Wanda?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !