Exemples d'utilisation de "Двойной" en russe

<>
Двойной "макиато", обезжиренный, без пены. Double Macchiato, low fat, low foam.
Магнитное поле, датчики движения, двойной замок. Magnetic field, motion detectors, dual-control combination lock.
Двойной участок на кладбище это как-будто романтично. Twin burial plots is kind of romantic.
Но если вы решите воспользоваться ей, то вам придется прекратить явно регистрировать покупки. Иначе возможен двойной подсчет. However, you would like to adopt this functionality, you will want to stop explicitly logging in-app purchases events otherwise you may see duplicate counts in your reporting.
Используй их как двойной фильтр. Use them as binary sifters.
Он применял двойной усыпляющий захват. He used a double sleeper hold.
Что-то не припомню двойной дороги. Don't know if I remember a dual carriageway.
Создается впечатление, что европейских государственных деятелей парализует двойной страх. Twin fears appear to be paralyzing European policymakers.
А позже в двойной звезде образовалась черная дыра, которая все еще там находится и имеет массу порядка пяти масс Солнца. And later a black hole was formed in a binary system, which is still there with a mass of about five solar masses.
Что будет при двойной ошибке? So what happens on a double fault?
У нас здесь действует программа двойной диагностики. We run a dual diagnosis program here.
Этот двойной посыл столь же утешителен, сколь и безумен: The twin message is as comforting as it is mad.
Двойной Бейлис со льдом, пожалуйста. Double Baileys on the rocks, please.
Увеличил немного крутящий момент и добавил двойной выхлоп. Added some torque and a dual exhaust.
Четыре спят на двойной кровати, а трое на глинобитном полу, покрытым линолеумом. Four sleep in one twin bed, and three sleep on the mud and linoleum floor.
Парадокс в этом случае двойной. The paradox here is double.
У ФРС двойной мандат – содействовать полной занятости и ценовой стабильности. The Fed has a dual mandate – to promote full employment and price stability.
Двойной дефицит текущего баланса и бюджетный дефицит (и/или несоответствие валюты и сроков погашения задолженности) были правилом. Twin current-account and fiscal deficits (and/or currency and debt-maturity mismatches) were the rule.
Сегодня вечером будет двойной сеанс. There's a double feature in the village tonight.
Мы хотели бы, чтобы участники сидели в виде двойной подковы. We'd like a dual horseshoe formation for the meeting set-up.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !