Exemples d'utilisation de "Девять" en russe

<>
Traductions: tous1306 nine1280 autres traductions26
Девять квадратных километров, возрастом 2000 лет. 2,200 acres in size, 2,000 years old.
Без четверти девять он был на остановке. He reached the bus station at 8.45.
Сан Сити, сектор девять, задействован код 4. Sun City Sector 9, Code 4 in progress.
Её отец умер, когда ей было девять лет. No, her old man got popped a day before her 9th birthday.
Она учитель танцев в Атланте, домой возвращается в девять. She's a dance teacher in Atlanta.
Я бы хотела завтрак в номер в девять часов. I'd like breakfast in my room at 9:00, please.
Семью восемь - 56, Семью девять - 63, Семью десять - 70. Seven eights are 56, seven nines are 63, seven tens are seventy.
Когда мне было девять лет, я спас жизнь бурундуку. Once, when I was 9 years old I saved the life of a chipmunk.
Итак, девять очагов пожара, но удается погасить пока только три. We're only taking care of three of them.
Когда мне было девять или десять мой брат собирал "Zap Comix". When I was 9 or 10, my brother collected "Zap Comix".
Леонард Воул ушел из дома в семь тридцать и вернулся в девять двадцать пять. Leonard Vole left the house at 7.30 and returned at 25 minutes past 9.
В итоге, население Израиля выросло в девять раз с момента основания страны в 1948 году. As a result, Israel’s population has risen ninefold since the country’s founding in 1948.
За девять лет начиная с 1994 года в работе курсов приняли участие 88 представителей 34 стран. During a 9-year period starting from 1994, 88 participants from 34 countries attended the courses.
Я не собираюсь возвращаться к Кристоферу, если я должна буду быть в постели в девять часов. I'm not going back to Christopher if I have to be in bed by 9:00.
Задумайтесь над следующим названием статьи: «Эти девять невероятных животных сделают ваш день ярче и растопят ваше сердце». Consider the following headline: "These 9 Unlikely Animal BFFs Will Brighten Your Day and Melt Your Heart."
Через три года после принятия закона число кооперативов в Китае увеличилось в девять раз, их стало почти 400 тысяч. Within three years of the law’s enactment, the number of cooperatives in China had increased ninefold, to nearly 400,000.
Первые девять миллиардов лет своей истории вселенная состояла в основном из материи (в виде комбинации материи обычной и материи темной). For most of the first 9 billion years of the Universe's history, matter — in the combined form of normal and dark matter — was the dominant component of the Universe.
В течение следующих 50 лет реальный ВВП на душу населения вырос в Африке на 38%, а люди стали жить дольше на девять лет. On the eve of decolonization in 1960, real GDP per head in Sub-Saharan Africa was almost three times higher than in Southeast Asia, and Africans were expected to live two years longer on average.
Оказывается, за сто лет мы повысили температуру планеты приблизительно на один градус. Естественный ход температуры за предыдущие девять веков разительно отличается от картины изменений в 20 веке. You know, we've warmed the globe about a degree Centigrade in the last century, and there's nothing in the natural part of that record that resembles what we've seen in the last century.
Латексные перчатки, полуметровая пила для костей, черепное долото, тесак для разделки мяса, три десятка прочных мусорных пакетов, десять полотенец, девять метров пленки и два черных кофе, очень больших. Uh, latex gloves, a 24-inch bone saw, a skull chisel, an industrial meat cleaver, three dozen heavy-duty trash bags, ten bath towels, a 30-foot roll of plastic wrap, and two black coffees, extra tall.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !