Exemples d'utilisation de "Делала" en russe

<>
Traductions: tous11966 do8335 make3510 perform42 autres traductions79
Я делала покупки в Джорджтауне и заметила два обслуживающих район вида автобусов - регулярные рейсы городских автобусов и районные рейсы, которые лучше обслуживаются, потому что ими пользуются только белые. I was shopping in Georgetown and noticed there are two bus systems servicing the area - the regular Metro buses and the Georgetown local circulator - which I believe is better maintained because only white people use them.
Я просто делала первый шаг. I've taken the first step.
Специальный представитель Генерального секретаря представил на рассмотрение доклад Генерального секретаря и заявил, что Миссия Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку (МООНСИ) в последние месяцы основной упор делала на подготовку к выборам, создание основы для решения вопроса о спорных внутренних границах, поддержку стратегий национального развития и содействие установлению партнерских отношений между Ираком, его соседями и международным сообществом. The Special Representative of the Secretary-General introduced the Secretary-General's report, and said that the United Nations Assistance Mission for Iraq had focused in recent months on supporting electoral preparations, laying the seeds for a resolution to the problem of disputed internal boundaries, supporting national development strategies and facilitating Iraq's partnership with the international community and its neighbours.
Я делала расчёты весь день. I have been crunching numbers all day.
Что она делала во вторник? What was he doi on tuesday?
Она заснула, когда делала депиляцию кремом. She fell asleep while using Nair.
Она, должно быть, делала ледяные компрессы. She may have been icing them.
Что она делала в складском районе? Why she would be in the warehouse district?
Все, что она делала, - сплошное зло. Every moment I've seen of her has been one of evil.
Чья улыбка делала меня таким счастливым. Nothing could beat seeing her smile.
Я делала запись очень важных показаний. Well I was recording some very important readings.
Фотографию для Сэма делала Мария Ольсен. Photographer for Sam's head shot was Maria Olsen.
В закусочной, я делала хот-доги. At the food court, I worked at Hot Dog on a Stick.
Что бы ни делала, похоже, она торопится. Whatever it is, she looks like a woman in a hurry.
Она не делала мне ни единой уступки. She was absolutely not giving me a thing.
Когда учительница делала перекличку, она была там. When the teacher called the roll, she was there.
Нет, это она делала шоколад для Мерсье. She's Mercier's chocolate maker.
Когда ты делала эпиляцию в последний раз? When was the last time you got a wax?
Я ведь не делала никаких официальных заявлений. I haven't even officially taken a stand on gay marriage.
Я уже давно не делала эпиляцию, понимаешь? I, like, haven't waxed my body in a long time, you know?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !