Exemples d'utilisation de "Делала" en russe avec la traduction "make"

<>
Ты делала его очень счастливым. You made him very happy.
Ночная рубашка, которую я делала. The nightdress I was making.
Я делала салат из огурцов. I'm making pickled cucumber.
Помню, ты делала мраморные подставки. I remember you making marbleized coasters.
Каждое воскресенье она делала большой завтрак. She made a big breakfast every Sunday.
Но ты никогда не делала меня счастливым. But you never made me happy.
Я делала ему сюрприз в виде запонок. I was making him a surprise pair of cufflinks.
Только дружба с тобой делала меня счастливым. My friendship with you was like the only thing that made me happy.
А пока следи, чтобы она делала упражнения. In the meantime, make sure she gets some exercise.
Моя мама делала сэндвичи Кариму Абдул-Джаббару. My mother made a BLT for Kareem Abdul-Jabbar once.
Я говорю, лучше бы я скворечники делала. I mean, I'd rather be making birdhouses.
«Однажды днем, когда она делала бумажный самолетик, дверь открылась». One afternoon, while she was making a paper airplane, the door opened.
Она проливалась мне на руки и делала их липкими. It would spill out on my hands and make 'em kind of sticky.
Это, несомненно, лучшая запеканка, из всех, что ты когда-либо делала. That is, hands down, the best casserole you've ever made.
А Facebook делала компьютерные приложения и брала на работу молодых программистов. By contrast, Facebook made computer applications; it employed young coders.
В то же время я делала телесериал для Би-би-си. I was also making a TV series for the BBC at the time.
Она делала глупости, Митч, но я знаю, что она очень тебя любила. She made mistakes, Mitch but I know she loved you very much.
Я спрашиваю: а может она хочет, чтобы Lucasfilm делала что-то иное? Maybe, I ask, she might want Lucasfilm to make something else?
Если она чувствовала себя виноватой, она бы не делала свою мать несчастной. If she felt guilty, she wouldn't be making her mother's life miserable.
Я делала их из свинины и цуккини, что нравится не всем, но. I make them with pork and zucchini, which isn't everyone's taste, but.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !