Exemples d'utilisation de "Держи" en russe avec la traduction "hold"
Держи его, как я тебя учил, плотнее прижми к плечу.
Now, hold it like I told you, tight up against your shoulder.
Я настроил ее, просто держи кнопку, и она откроет дверь.
I've preset it, just hold down that button, it'll open the doors.
Вот, держи это крыло вот так пока я прилаживаю это.
Here, hold this wing like this while I adjust this.
И если у тебя будет стакан, держи его в левой руке.
And if you're holding a drink, keep it in your left hand.
"Держи мои волосы, чтобы их рвотой не забрызгать", ты будешь думать обо мне.
"Hold my hair out of the puke water," you'll think of me.
Сложные рынки нанесли ущерб общей вере в добродетель инвестирования в стиле “купил и держи”.
The difficult markets damaged the general belief in the merit of "buy and hold" common stock investing.
Окончательная ирония во всем этом - отказ от эффективных долгосрочных исследований и инвестирования “купил и держи”.
The ultimate irony in all this is the abdication of effective long-duration research and "buy and hold" investing.
Просто держи этот нож для масла у моего горла и притворяйся, что я у тебя в заложниках.
Just hold up this butter knife to my throat and pretend like you're holding me hostage.
Возьми что-нибудь серебряное, и держи в руке, и прикоснись этим ко мне, если тебе что то не понравится.
Take something silver, hold it in your hand, and silver me should I do anything unwanted.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité