Exemples d'utilisation de "Десятки" en russe avec la traduction "dozen"
На него подаются десятки жалоб в прокуратуру.
They've been subject to dozens of complaints to the attorney general's office.
Десятки людей убеждали меня реализовать мои устремления.
Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions.
За этой первой тройкой следуют десятки новоявленных конкурентов.
Behind the top three are dozens of fledgling competitors.
Некоторые пользователи подписаны на десятки и сотни каналов.
If you're subscribed to a lot of channels, it’s easy to miss something. A lot of people have dozens — even hundreds! — of subscriptions.
Десятки мастеров позволят сразу приступить к эффективной работе.
Dozens of Wizards make it easy to get started and get productive.
К нам присоединились десятки наших израильских братьев и сестёр.
You are joined by dozens of your Israeli brothers and sisters.
Десятки арабских интеллектуалов имели такого рода отношения с Саддамом.
Dozens of Arab intellectuals engaged in this kind of business with Saddam.
Они похитили меня и десятки других совят из гнезд.
They've kidnapped me and dozens of owlets from our hollows.
Ты не заметил десятки девушек в лентах и диадемах?
You didn't notice dozens of young women in sashes and tiaras down in the lobby?
Группа Диад внедрила своих людей в десятки советов директоров.
The DYAD group has these key people on dozens of corporate boards, you know.
И мы проделываем десятки интеграций, чтобы понять что происходит.
And we perform dozens of integrations in order to understand what's happening.
Итак, здесь десятки, возможно, сотни молниеотводов, стратегически размещенных вокруг города.
Now, there are dozens, possibly hundreds of lightning rods placed strategically around the city.
Нам нужно, чтобы прошли десятки лет, чтобы немного забыть ее.
We need dozens of years to pass in order to forget it a little.
Десятки стран по-прежнему нуждаются в помощи с рекультивацией ценных земель.
Dozens of countries continue to need assistance reclaiming valuable land.
"Потом я сфотографируюсь в таком виде и сделаю десятки глянцевых копий.
"Then I'd have a picture taken and dozens of glossies made.
Они были преданы собственными командирами, и десятки силовиков погибли под обстрелом.
Their own commanders betrayed them, and dozens of security forces were killed under fire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité