Exemples d'utilisation de "Детские" en russe avec la traduction "kids"

<>
Я пишу детские песни и джинглы. I write kids' songs and jingles.
Он пишет детские песни и джинглы. He writes kids' songs and jingles.
Забудь о Дикой Банде, это детские забавы! Forget the Wild Bunch, that was kids' stuff!
Семейные фотографии, домашние фильмы ох, детские рисунки. Family photo albums, home movies, ah, kids' drawings.
Ты, снова просматриваешь детские контакты для экстренной связи, чтобы найти телефон папаш? You, uh, searching the kids' emergency contacts for dads' phone numbers again?
Такое ощущение, что в этом доме только и слышны весь день детские крики и смех. Looks like, you've got kids running in and outta here, all day long.
Большие детские мечты заслуживают высоких ожиданий, говорит она, начиная с готовности взрослых учиться у детей так же, как и учить их. Kids' big dreams deserve high expectations, she says, starting with grownups' willingness to learn from children as much as to teach.
Cтивeн Левитт демонстрирует данные, свидетельствующие о том, что ремни безопасности защищают детей от смерти при автомобильных авариях не менее эффективно, чем детские кресла. Steven Levitt shares data that shows car seats are no more effective than seatbelts in protecting kids from dying in cars.
А причина в основном в нашей системе питания и в том, как правительство производит пищу, как оно производит надзор над пищей, как министерство сельского хозяйства США наполняет нездоровой едой детские тарелки и позволяет быть в школе нездоровой пище. And the reason this is happening, by and large, is because of our food system and the way the government commodifies food, the way the government oversees our food, the way the USDA puts food on kids' plates that's unhealthy, and allows unhealthy food into schools.
Она имеет небольшой и политически незначительный министерский опыт - министр охраны окружающей среды в 1992-1993 годах, заместитель министра среднего образования в 1997-2000 годах и министр по семейным делам в 2000-2002 годах - и привлекла внимание людей главным образом своей работой над повседневными проблемами, такими как детские программы на телевидении и плохое обращение с детьми в школах. She has slim and politically minor ministerial experience - Environment Minister in 1992-1993, Deputy Minister for Secondary Education in 1997-2000, and Minister for Family Affairs in 2000-2002 - and has drawn attention mainly for her work on subjects related to daily problems, such as kids' TV programs and mistreatment in schools.
Но детский мозг более уязвим. But kids are more vulnerable to brain injury.
Мой детский домик на дереве. My kids' tree house.
Приманим мать в детский клуб. Draw mom into the kids club.
Симона поселила меня в детской. Simone fixed up a bed for me in the kids' room.
Тина, иди сядь за детский стол. Tina, go sit down at the kids' table.
Не слышал о детских противоугонных средствах. I didn't even know they made a LoJack for kids.
Мы хотим поприветствовать вас, родителей "Детского фестиваля". We want to welcome you, the parents of Kids' Fest.
Два приятеля смотрят детское шоу - это даже хуже. Two dudes watching a kids' show might be worse.
Нам нужно изменить весь подход к детской еде. We really need to change this whole paradigm with kids and food.
Ты украл 2 миллиона у Фонда детской лейкемии? You stole $2 million from a Kids' Leukaemia Foundation?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !