Exemples d'utilisation de "Диагноз" en russe

<>
Traductions: tous281 diagnosis201 autres traductions80
мы поставили ему диагноз психопатия". And we have determined that what he is is a psychopath."
Проба на хелаты подтверждают диагноз. The chelation challenge confirms it.
Врачи поставили ему диагноз "тестикулярный рак". Doctors diagnosed him with testicular cancer.
Ей поставили диагноз фибромы величиной с грейпфрут. She was diagnosed with a grapefruit-sized fibroid.
Но моей артистичности сопутствует диагноз биполярного расстройства. But as far as being a performer, I'm also diagnosed bipolar.
Мы приятно проведём время, определяя диагноз пациента. We while away the time diagnosing the patient.
Ты поставил пациенту диагноз аллергия и выписал антигистамин. You diagnosed the patient with allergies and prescribed antihistamine.
берёте каплю крови, помещаете туда и читаете диагноз. You take a drop of blood, you put it in there and it automatically tells you.
Ей поставили диагноз шизоаффективное расстройство два года назад. She was diagnosed with schizoaffective disorder two years ago.
Только 100 взрослых в год получают такой диагноз. Only a hundred adults a year get one of these diseases.
Мне недавно был поставлен диагноз "светобоязнь", Ваша Честь. I've recently been diagnosed with photophobia, Your Honour.
Уже 52000 вернувшихся ветеранов был поставлен диагноз Синдром Посттравматического Стресса. Already, 52,000 returning veterans have been diagnosed with Post Traumatic Stress Syndrome.
Берту поставили диагноз последней стадии рака простаты 6 месяцев назад. Burt was diagnosed with late-stage prostate cancer six months ago.
Ну, ей поставили диагноз расстройство половой идентичности в первом классе. Well, she was diagnosed with gender identity disorder in the first grade.
Мы поставили диагноз "закупорка мочевыводящих путей", потому что мы её видели. We diagnosed a lower urinary tract obstruction because we saw one.
Эндрю Лоусону был поставлен диагноз "мезотелиома", когда ему было 48 лет. Andrew Lawson was diagnosed with mesothelioma when he was 48.
Поставив ей этот диагноз Я применил бы транквилизаторы и принудительное кормление. Upon recognizing her condition I would have tranquilized her and force-fed her.
Моему отцу в самом расцвете сил был поставлен диагноз - рассеянный склероз. My dad was diagnosed with multiple sclerosis in the prime of his life.
Если они расскажут о таком своему врачу, им могут поставить неправильный диагноз. And if they do mention them to their own doctors they may be misdiagnosed.
Ему поставили диагноз 4 года назад, и он все еще очень энергичен. He had been diagnosed 4 years before and was still very active.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !