Beispiele für die Verwendung von "До конца" im Russischen
Übersetzungen:
alle1343
until the end of151
before the end of149
to the end70
up to the end15
till the end of time4
all through1
through and through1
andere Übersetzungen952
Поставки будут осуществлены до конца сентября.
The delivery will be made before the end of September.
На период до конца 2010 года бы принят следующий план-график работы:
The following schedule was adopted for the period up to the end of 2010:
Только потому, что ты лучшая акушерка в этой больнице и была со мной на протяжении всей моей беременности и я наняла тебя, ты не должна быть здесь, чтобы помогать мне до конца.
Just because you're the best labor and delivery nurse in this hospital, and you've been with me all through my pregnancy, and I hired you, there is no reason you should be here to help me get to the end.
До конца года осталось лишь несколько дней.
There are only a few days left before the end of the year.
Картины, созданные вплоть до конца 19-го столетия изображают виды городов с людьми, заполнявшими улицы.
Paintings up to the end of the 19th century depict cityscapes with people all about the street.
Тогда мы составим друг другу компанию до конца времен!
Then we'll keep each other company till the end of time!
УВКБ поставило задачу выверки всех остатков за период до конца 2001 года к концу 2004 года.
UNHCR aims to have all balances up to the end of 2001 reconciled by the end of 2004.
С этого момента до конца времён, мы свободное независимое королевство.
From this time till the end of time, we are a free and independent kingdom.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung