Exemples d'utilisation de "До сих пор" en russe avec la traduction "until now"
Traductions:
tous2806
still1177
so far529
yet259
until now118
up to now28
hitherto26
till now8
until today7
up to here1
autres traductions653
До сих пор оба пользовались двухпартийным уважением.
Until now, both had enjoyed bipartisan respect.
До сих пор контроль малярии осуществлялся слишком слабо.
Up until now, there has been far too little malaria control.
До сих пор переговоры были, в лучшем случае, бессистемными.
Until now, negotiations have been desultory at best.
Самым большим камнем преткновения были до сих пор Соединенные Штаты.
The biggest obstacle until now has been the United States.
До сих пор, я говорила вам про очень большие цифры,
So, up until now I've been talking to you about really large numbers.
Коррупция всегда была здесь и только скрывалась до сих пор?
Is corruption something that has always existed here but was somehow hidden until now?
Окей, до сих пор вы, ребята, держали всё под контролем.
Okay, and up until now you guys have kept things under control.
До сих пор, мы играли в игры, казаки-разбойники, жареные пончики.
Until now, it's all been fun and games, cops and robbers, dunking.
До сих пор Германия не поставляла свое оружие в "горячие точки".
Until now, Germany has never delivered its weapons to “hot spots”.
И до сих пор Соединенные Штаты являются ключевой фигурой в нем.
Up until now, the United States has been the dominant feature of our world.
До сих пор популизм не был отличительной чертой в политической культуре Африки.
Until now, populism has been the missing note in African political culture.
До сих пор эту «мать всех бомб» не использовали за пределами полигона.
And until now, this mother had never been used outside of a testing facility.
До сих пор главная часть проблемы заключалась в нежелании стран к сотрудничеству.
Until now, a major part of the problem was countries' unwillingness to cooperate.
До сих пор министерству не удалось изыскать дополнительных площадей и надлежащих зданий.
Until now the Ministry has not found additional accommodation facilities and appropriate buildings.
Но в случае с водой такой возможности не было ? до сих пор.
But that has not been the case with water – until now.
До сих пор Меркель приходилось иметь дело со слабой или несуществующей оппозицией.
Until now, Merkel had to deal with a weak or non-existent opposition.
До сих пор кризисный финансовый тормоз был сосредоточен в периферии еврозоны и Великобритании.
Until now, the recessionary fiscal drag has been concentrated in the eurozone periphery and the UK.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité