Exemples d'utilisation de "Домах" en russe avec la traduction "place"

<>
Когда о жертвах торговли становится известно властям в результате проведения облав в публичных домах и других местах их занятости, жертвы часто боятся сообщать о своем положении. When trafficking victims come to the attention of authorities through raids on brothels and other places of employment, the victims are often afraid to reveal their situation.
В Нидерландах оказанием медицинской помощи и вопросами профилактики в связи с родами по-прежнему в основном занимаются акушерки, хотя со временем неуклонно растет доля женщин, рожающих в родильных домах. In the Netherlands, health care and prevention around childbirth is still largely in the hands of midwives, although the proportion of births taking place in hospital is rising steadily over time.
Свобода вероисповедания, отправления обрядов и религиозного обучения, как в индивидуальном порядке, так и совместно с другими людьми в общественных местах или частных домах применительно к мигрантам, а также гражданам страны ограничиваются только в том смысле, что культ " не должен противоречить общей морали и добрым нравам ". The freedom to profess, practise and teach one's religious rites and beliefs, whether individually or collectively, in public or in private places, is for migrants as for nationals only limited by the proviso that that worship be “not opposed to universal morality or good customs”.
Три паланкина покинули дом Такэбаяси. Three palanquins have left Takebayashi's place.
Это какой-то сумасшедший дом. This place is a nuthouse.
Дом Валета в той стороне. The Knave's place is this way.
Она ночевала у меня дома. She spent the night at my place.
У нее дома, я думаю. At her place, I guess.
У меня дома нет телевизора. I don't have TV at my place.
Я оказалась у неё дома. I ended at her place.
В этом доме все прибито. Everything's nailed down in this place.
Думаю, это украсит твой новый дом. I thought this would brighten up your new place.
Это твой дом, ты здесь останешься." This is your place, you stay here."
Это я вам сдаю этот дом. I rented you the place.
Дом в центре служил ей приёмной. The place downtown was her office.
Зачем они вломились в дом Монтгомери? Why'd they break in to Montgomery's place?
Мэйлер был сегодня у неё дома. Mailer was at her place today.
Я был у нее дома, чувак. And I was at her place, man.
Что здесь было, кроме публичного дома? What else did you say this place was, other than a whorehouse?
В субботу вечером, у нее дома. Uh, Saturday night, at her place.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !