Exemples d'utilisation de "Друзья" en russe avec la traduction "fellow"
Traductions:
tous5202
friend4872
partner83
buddy40
fellow36
boyfriend26
pal26
amigo22
dude6
old boy3
bud1
autres traductions87
Добрый день, родители, родственники, учителя, и мои друзья, - выпускники.
Good afternoon, parents, siblings, teachers, and my fellow graduates.
Эти люди - мои друзья, соратники в битве против зависимостей.
These people are my friends, fellow soldiers in the war against substance abuse.
Мои друзья по TED Билл МакДоноу и Эмери Ловинс, мои личные герои, кстати, доказали, что это действительно возможно.
Fellow TEDsters Bill McDonough and Amory Lovins - both heroes of mine by the way - have shown that you can actually do that.
Но г. Гейтс, который является также знаменитым филантропом, дарующим вакцины, и его друзья скептики зарабатывают себе плохую репутацию, недооценивая, как много ИТ может сделать для бедных людей мира.
But Mr. Gates, also an eminent vaccine philanthropist, and his fellow doubters are selling their industry short by overlooking the many things IT can do for the world’s poor.
Именно Тимошенко систематически подрывала и разрушала этот теневой бизнес до тех пор, пока ее друзья олигархи не вынудили ее уйти из правительства и добились ее ареста за предполагаемую коррупцию.
Yet it was Timoshenko who systematically undermined and destroyed this murky business before her fellow oligarchs forced her out of the government and had her arrested for alleged corruption.
Друг мой, забудьте об этой проклятой записке.
Oh, my dear fellow, don't worry about that beastly note.
О, мой дорогой друг, такие ценятся превыше рубинов.
Oh, my dear fellow, they're more precious than rubies.
Своим друзьям архитекторам он говорит, есть только один этичный ответ.
To his fellow architects, he says there is only one ethical response.
Дорогой мой друг, мне ни разу не пришлось беседовать с ним.
My dear fellow, we were hardly on speaking terms.
Вы обязаны заботиться о своей семье, друзьях и даже своих соотечественниках.
You are obliged to take care of your family, your friends, or even your fellow countrymen.
"Мы смотрели друг другу в глаза, и я думаю, что они просто моргнули".
"We were eyeball to eyeball, and I think the other fellow just blinked."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité