Exemples d'utilisation de "Европейской комиссии" en russe

<>
В Европейской Комиссии люди дотошные. They are quite finicky about that at the European Commission.
Оглашение состава новой Европейской комиссии состоялось. The new European Commission has been named.
Есть более циничная интерпретация мотивов Европейской комиссии. There are more cynical interpretations of the European Commission's motives.
И, наконец, одно место должно быть предоставлено Европейской комиссии. Finally, the European Commission should receive a seat.
Схватка за пост следующего президента Европейской комиссии набирает обороты. The fight over who will be the European Commission’s next president is heating up.
Первым на очереди будет выбор следующего президента Европейской комиссии. First up will be the choice of the European Commission’s next president.
Возьмем к примеру так называемую "служебную директиву" Европейской Комиссии. Consider, for example, the European Commission's so-called "services directive."
Поэтому главной задачей Европейской комиссии должно быть содействие этим инвестициям. Encouraging this investment should be the European Commission's main concern.
Европейской комиссии (г-н Кит Кин- г-н Дэйвид Банистер *); European Commission (Mr. Keith Keen- Mr. David Banister *);
Даже президент Европейской комиссии Романо Проди называет его теперь "глупым". Even European Commission President Romano Prodi now calls it "stupid."
Вполне возможно, что обновленные прогнозы Европейской комиссии окажутся слишком оптимистичными. Quite possibly even the European Commission’s updated forecasts are too optimistic.
Продажа и запасы нефти: Доклад Европейской комиссии, апрель 2003 года. Petroleum sales and reserves: Report of the European Commission, April 2003.
Президент Европейской Комиссии Жозе Мануэль Баррозу считает, что протекционистское давление растет. European Commission President José Manuel Barroso believes that protectionist pressures are increasing.
"Зеленый документ" Европейской комиссии выглядит как приглашение присоединиться к теневой экономике. The European Commission's Green Paper on immigration looks like an invitation to join the underground economy.
Действия новой Европейской Комиссии против производителя микросхем Интела являются хорошим примером. The new European Commission’s action against the chipmaker Intel is a good example.
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 К СООБЩЕНИЮ ЕВРОПЕЙСКОЙ КОМИССИИ ПО ПОВЫШЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ ЦЕПОЧКИ ПОСТАВОК/ ANNEX 4 to Communication from the european Commission on enhancing supply chain security/
На сессии присутствовали представители Европейской комиссии и Европейского лесного института (ЕЛИ). Representatives of the European Commission and the European Forest Institute (EFI) attended the session.
Новой Европейской комиссии во главе с Жан-Клодом Юнкером предстоит трудный старт. The new European Commission headed by Jean-Claude Juncker is off to a rocky start.
На сайте Европейской комиссии представлена информация об авторском праве в странах Европейского союза. The European Commission's website has some helpful information and links about copyright in European Union countries.
Ширак допустил ошибки по вопросам Ирака в своем подходе к новой Европейской Комиссии. Chirac compounded his errors over Iraq in his approach to the new European Commission.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !