Exemples d'utilisation de "Ездить" en russe avec la traduction "drive"
Правда, тетя Ванесса, какой смысл ездить с лопнувшей запаской?
Really, Aunt Vanessa, what's the point in driving around with a dud spare tyre?
Я буду ездить по городу и нанизывать детей на кол
I'm gonna drive round town and put babies on spikes
Так когда мы перестанем ездить на работу на разных машинах?
So when are we gonna stop driving separate cars to work?
Обязать всех осужденных за растление малолетних ездить на Порше Кайенне.
All convicted child molesters have to drive a Porsche Cayenne.
Э-э, так почему бы мне не ездить по пересеченной местности?
Er, so why don't I just drive cross-country?
Не думаю, что когда-нибудь привыкну ездить по другой стороне дороги.
Don't think I'm ever going to get used to driving on the wrong side of the road.
И ради чего, чтобы ездить на машине получше или купить дом побольше?
And for what, so you could drive a nicer car, buy a bigger house?
У нас есть полностью автономное транспортное средство, которое может ездить в городской среде.
We have a fully autonomous vehicle that can drive into urban environments.
"Этот человек когда-нибудь станет ездить со стабильной скоростью в 45 км/час?"
Is this person ever going to drive at a steady 28 miles per hour?
Водителям будет веселее ездить по ней, и они не будут рисковать заснуть за рулём!
The drivers would have more fun, and they wouldn't risk to fall asleep while driving!
Хотя, как только закончат подземную дорогу, не будет нужды кому-либо снова ездить в Лондон.
Although, once the underground railway is completed, there will be no need for anyone to ever drive in London again.
Например, они могут меньше ездить на машинах, использовать более эффективные топливные технологии, инвестировать в энергосбережение.
That might mean driving less, using more fuel-efficient technology, or investing in conservation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité