Exemples d'utilisation de "Еще" en russe
Traductions:
tous30051
still5355
more3660
even3349
yet3039
else703
ever343
a few92
as early as67
as far back as27
anymore23
just a few13
the few3
autres traductions13377
Он, если мне не изменяет память, не только красавец, но еще и.
And if memory serves, not only handsome, but also.
Еще никогда мы не снаряжали чужеземцев в одеяния нашего народа.
Never before have we clad strangers in the garb of our own people.
Это первый позитивный элемент, который можно сообщить, и в последующем изложении я еще несколько раз вернусь к этому элементу гибкости.
That is the first positive matter to report, and I will come back to this element of flexibility several times in what follows.
Мы еще раз проверим наши инструкции и дополним предложенную процедуру.
We'll use your feedback to double-check our steps and provide additional information.
Последствия этой судебной ошибки, возможно, будут ощущаться еще долго.
The repercussions of this miscarriage of justice may be felt for a long time.
Да, конечно, может, она и более старая модель но в том бензобаке еще много миль.
Yeah, sure, she may be an older model but she got a lot of good miles left in that tank.
Еще недавно кибербезопасность была сферой интересов небольшого сообщества компьютерных экспертов.
Until recently, cyber security was largely the domain of a small community of computer experts.
Однако для консолидации этих сдвигов требуется еще немало работы.
However, much work remains to be done to consolidate that shift.
К сожалению, многие страны обрекли себя именно на эту иллюзию, и, возможно, пройдет еще немало времени, прежде чем они прислушаются к самому важному уроку Гринспэна.
Unfortunately, many countries have committed themselves to precisely this illusion, and it may be a long time before they take heed of Greenspan's most important lesson.
При ценах на нефть, которые теперь в шесть раз выше, чем когда он пришел к власти, при Чавесе экономический рост составил 9% в 2005 году и еще столько же в первом квартале 2006 года.
With oil prices now six times higher than they were when he came to power, Chavez presided over economic growth of 9% in 2005 and as much again in the first quarter of 2006.
Было высказано мнение о том, что, хотя режим признания и приведения в исполнение согласно статье 17 бис уместен в случае мер inter partes, вопрос о его применимости к мерам ex parte, возможно, потребуется еще раз рассмотреть.
While the recognition and enforcement regime as defined under article 17 bis was suitable for inter partes measures, it was suggested that its application to ex parte measures might need to be reviewed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité