Beispiele für die Verwendung von "Жаловаться" im Russischen
Если я буду жаловаться о моей без вести пропавшей экономке, то я большая неудачница.
So if I whine about missing my housekeeper, I am a giant douche bag.
И если ты пойдешь жаловаться Морелло, то я пну тебя под зад, как драную кошку.
And you go whine to Morello and I'll knock you on your ass like the pussy you are.
Статус жертвы дает право жаловаться, протестовать и требовать.
Victimhood confers a right to complain, protest, and demand.
Индийский народ часто любит жаловаться на государственные органы.
In India we often love to complain about our government bodies.
Если мы придем к соглашению, я жаловаться не буду.
As long as we come to an arrangement, I'm in no mood for complaining.
Он постоянно находится среди куриц, привык кудахтать и жаловаться.
Always among hens, all he does is cluck and complain.
Тогда он продолжает жаловаться таким плаксивым голосом из под носа.
Then he keeps complaining in that nasal whiny voice.
Я слышал, как отец Эмери говорил Сирилу, что будет жаловаться.
I overheard Father Emery talking to Cyril, saying he was going to complain.
Уилер также продолжал жаловаться на завышение киви, настоящей традиции РБНЗ:
Wheeler also continued to complain about the overvaluation of the NZD, a veritable tradition at the RBNZ:
Это несправедливо, но поделать ничего нельзя, и почти нет смысла жаловаться.
It’s unfair, but there’s nothing you can do, and there is little point in complaining.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung