Beispiele für die Verwendung von "whine" im Englischen

<>
I make the effort to visit and you whine. Я прикладываю усилия, чтобы навестить тебя, а ты жалуешься.
Oh, don't whine to me about your aches and pains. О, не скулите мне о ваших болячках и болях.
You mean that high-pitched whine? Вы имеете в виду, такой высокий писк?
Don't whine. Don't complain. Don't make excuses. "Не ной, не жалуйся, не ищи отговорок.
What, I'm lazy, I whine when I'm hungry and I hog the bed? Что, я ленивый, я скулю, когда я голоден, и я пачкаю кровать?
People, please. We can't whine and complain the West is doing this. Люди, пожалуйста - мы не можем ныть и жаловаться, что этим занимается Запад.
So if I whine about missing my housekeeper, I am a giant douche bag. Если я буду жаловаться о моей без вести пропавшей экономке, то я большая неудачница.
And you go whine to Morello and I'll knock you on your ass like the pussy you are. И если ты пойдешь жаловаться Морелло, то я пну тебя под зад, как драную кошку.
When my servants drop things, or grumble, or whine, it's never too long before they're back in line. Когда мои слуги роняли вещи, или же жаловались, ныли, это никогда не длилось долго, они возвращались на свое место.
But Americans just don't like to talk about it, even when they are whining about the follies of the "elite." Но американцы не любят говорить об этом, даже тогда, когда они жалуются на безрассудное поведение "элиты".
Hanging around the place in ripped jeans, whining about girls. Отрываясь где-то в рваных джинсах, скуля о девушках.
Anybody hear that, then, that sort of whining? А что никому не слышно, как тут кто-то поскуливает?
Trade economists who complain about minor instances of protectionism sound like a child whining about a damaged toy in the wake of an earthquake that killed thousands. Экономисты, которые жалуются на незначительные случаи протекционизма, воспринимаются как дети, ноющие по поводу сломанной игрушки вскоре после землетрясения, в котором погибли тысячи людей.
And me, stuck here with this imp and this Reuf who won't stop whining. И я, застрявший здесь с этим дьяволенком и "наброском", который не прекращает скулить.
The supercharger whine is a mechanical driving sound. Неистовый механический вой нагнетателя.
You whine like a baby every time you get a hangnail. Ты начинаешь ныть, как ребенок, стоит тебе увидеть заусенец.
Should I lie in bed all day and whine about my brother? Ты хочешь, чтоб и я весь день лежал в кровати и твердил о брате?
Why are you with us if you think all I do is whine? Чего ты тогда за мной увязалась, если я такой нытик?
He'll whine, he'll cry, he'll bitch, he'll moan, then he'll come around. Он будет ныть, он будет канючить, возможно даже, поплачет, но потом придёт в себя.
And, you, ever since you broke up with Sam, you've done nothing but mope and whine. А ты, с тех пор как порвал с Сэм, только и делаешь, что хандришь и ноешь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.