Exemples d'utilisation de "Жителей" en russe avec la traduction "resident"

<>
Жителей Гонконга раньше называли "аполитичными". Hong Kong's residents used to be branded as "apolitical."
Она выразила озабоченность бедственным положением жителей Газы. She showed concern for the humanitarian plight of Gaza’s residents.
Порядка 32,000 жителей Watertown, а также бизнесменов. About 32,000 Watertown residents and business owners.
Повышение пенсий коснется 2,4 млн. жителей республики. The increase in pensions will affect 2.4 million residents of the republic.
Также наблюдается жесткая оппозиция строительству станции со стороны местных жителей. Opposition from local residents remains stiff.
На сегодняшний день 11,7% жителей США родились за границей. Today, 11.7% of US residents are foreign born.
Для жителей Польши максимально допустимое кредитное плечо равно 1:100. For residents of Poland, the maximum leverage is 1:100.
Сегодня есть двое постоянных жителей, фермер и его пожилая мать. Today, there are two full-time residents, the farmer and her elderly mother.
50 процентов местных жителей живут у черты бедности или за ней. 50 percent of our residents live at or below the poverty line.
Специально для жителей исламских стран в EXNESS созданы swap-free счета. EXNESS has created special swap-free accounts for residents of Islamic countries.
В Катаре и Объединенных Арабских Эмиратах, девять из десяти жителей являются экспатриантами. In Qatar and the United Arab Emirates, nine out of every ten residents is an expatriate.
Конечно, это очень сложный процесс, он может вызывать озабоченность у жителей городов. Of course, such a process is complex, and can raise concerns among residents.
Это ведёт к постепенной социальной сегрегации и ставит под угрозу безопасность жителей. This is gradually encouraging social segregation and threatening the security and safety of residents.
Итак, сопоставим число патентных заявок на миллион жителей с суммарным коэффициентом рождаемости. First, here’s a graph of patent applications per million residents against the total fertility rate (TFR):
Итак в Хантсвилле 150 жителей, и только один говорит с немецким акцентом. Now, there are 150 residents in Hunstville and only one of them has a German accent.
По показаниям местных жителей, полученным организацией «Хьюман райтс уотч», нападение осуществили бойцы СКП. According to the testimony of local residents, obtained by Human Rights Watch, the attackers were UPC soldiers.
Опубликованные в среду данные показали, что без работы теперь 12,5% жителей страны. Data published Wednesday showed that now 12.5% of country residents are unemployed.
Для многих жителей города, наибольшую угрозу здоровью и безопасности представляет окружающий их воздух. For many city residents, the greatest health and safety threat is the air around them.
Средний британец считает, что 34% жителей Великобритании иностранцы. Истинное число ближе к 11%. The average Briton believes that 34% of UK residents are foreigners; the true number is just 11%.
40,4% жителей в возрасте от 15 до 24 лет не имеют занятости. 40.4% of residents between the ages of 15 and 24 years have no employment.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !