Exemples d'utilisation de "ЗАГРУЗКИ" en russe avec la traduction "capacity"
Traductions:
tous1702
download446
load434
upload167
loading144
downloading140
uploading71
capacity45
lading4
booting3
work load2
charging1
autres traductions245
Связывание настройки мощности загрузки со сводным планом
Associate a workload capacity setup with a master plan
Щелкните Управление запасами > Отчеты > Анализ > Мощность загрузки.
Click Inventory management > Reports > Analysis > Workload capacity.
Щелкните Управление запасами > Настройка > Отчеты по складу > Мощность загрузки.
Click Inventory management > Setup > Warehouse reports > Workload capacity.
Щелкните Создать в верхней части формы для создания настройки мощности загрузки.
Click New at the top of the form to create a workload capacity setup.
При просмотре гистограммы загрузки нетрудно заметить, что определенный ресурс становится "узким местом".
When you view the capacity load chart, you may notice that a particular resource has become a bottleneck.
В 2004 году коэффициент загрузки производственных мощностей (использования производственных мощностей) составлял 91,9 %.
The operating rate (capacity utilization rate) for 2004 was 91.9 %.
Менеджер может просматривать возможности каждого работника и принимать решения об адекватности его загрузки.
The manager can review the capacity of each worker and see whether the worker is being adequately scheduled.
Если эти сведения не указаны правильно, вы получите сообщение при создании отчета Мощность загрузки.
If this information is not specified correctly, you will receive a message when you generate the Workload capacity report.
Если используются ролевые центры, чтобы контролировать данные, можно также просмотреть мощность загрузки в ролевом центре.
If you use Role Centers to monitor data, you can also view the workload capacity on your Role Center.
Дополнительные сведения о планировании загрузки для Exchange 2016 см. в статье Изменение размера развертываний Exchange 2016.
Learn more about Exchange 2016 capacity planning at Sizing Exchange 2016 Deployments.
В настройке мощности загрузки, можно определить максимальное количество палет, веса или объема для входящих и исходящих проводок.
In the workload capacity setup, you can define limits on pallets, weight, or volume for incoming and outgoing transactions.
Капиталоемкие отрасли промышленности обычно вынуждены добиваться высокого уровня загрузки производственных мощностей, с тем чтобы амортизировать огромные капиталовложения в основной капитал.
Capital-intensive industries usually are under major pressure to operate at high rates of capacity in order to amortize their large fixed investments.
Щелкните Создать в разделе экспресс-вкладок формы, а затем введите значения в строке, чтобы связать склад с настройкой мощности загрузки.
Click New in the FastTabs section of the form, and then enter values on the line to associate a warehouse with the workload capacity setup.
Однако в целом они не обеспечивают возможностей для оптимальной загрузки поддонов ИСО и не позволяют в максимальной степени использовать габариты, разрешенные при сухопутной перевозке.
However, they do not generally offer optimum loading capacity for ISO pallets or fully utilise the maximum dimensions available in land transport.
Например, если настройка максимального объема в шаблоне загрузки составляет 100 процентов и указано значение 10 для параметра объема, загрузка будет заполнена до 10 процентов.
For example, if the maximum volume capacity setting on the load template is 100 percent, and you specify a value of 10 for the volume capacity parameter, then a load will be filled to 10 percent.
Если работники для склада работают с проводками и для входящих и исходящих загрузок, можно настроить настройку мощности склада для проектирования загрузки в совмещенном представлении.
If the workers for a warehouse work with transactions for both incoming and outgoing workloads, you can configure the warehouse capacity setup to project the workload in a combined view.
Возможная потребность в создании потенциала на случай увеличения загрузки может удовлетворяться в течение первого бюджетного периода за счет средств, аналогичных средствам на временный персонал общего назначения.
The possible requirement of an upsurge capacity can be met through the equivalent of general temporary assistance funds during the first budgetary period.
Можно просматривать возможности каждого работника и принимать решения об адекватности его загрузки, а затем назначить работника проекту или мероприятию с учетом требований к проекту и квалификаций работника.
You can review the capacity of each worker and see whether the worker is being adequately scheduled, and then assign the worker to a project or activity based on the project requirements and the worker’s qualifications.
Крайне трудно определить численность персонала временной помощи общего назначения, который потребовался бы Следственной секции при возникновении в течение первого бюджетного периода необходимости создания потенциала на случай увеличения загрузки.
It is very difficult to estimate the number of general temporary assistance staff that the Investigation Section would require if there was a need for upsurge capacity during the first budgetary period.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité