Exemples d'utilisation de "Задает" en russe
Задает отображение десятичного разделителя в числе.
This digit placeholder displays the decimal point in a number.
Задает отображение числа в экспоненциальном представлении.
Displays a number in scientific (exponential) format.
Этот параметр задает частоту обновления диаграммы.
This parameter defines how often the screen will be updated.
Задает отображение разделителя групп разрядов в числе.
Displays the thousands separator in a number.
Опция задает скорость обновления диаграммы в режиме тестирования
The option defines the speed of the chart moving in Testing mode.
Задаёт жару медсёстрам, конечно, но это их скорее развлекает.
Giving the nurses hell, of course, but keeping them entertained.
Пробел после заполнителя цифры задает деление числа на 1000.
A comma that follows a digit placeholder scales the number by 1,000.
Он задает критерии поиска, которые используется для определения ставок перевозчика.
It defines lookup criteria that are used to determine rates of a shipping carrier.
Она задает огромное количество вопросов, и от них все сложнее увильнуть.
She's got a zillion questions, and they're getting harder to dodge.
Например, свойство Формат задает отображение данных в таблице или форме, включающей поле.
For example, the Format property defines how the data appears in a datasheet or form that contains that field.
Флажок ограничения расчетов в версии цены задает четыре другие политики расчета спецификации.
The calculation restriction check box within the costing version mandates the other four BOM calculation policies.
Вот этот вопрос задает Генри Киссинджер в своей новой книге «Мировой Порядок».
That is the question that Henry Kissinger poses in his new book World Order.
Помимо сердцебиения, размер животного задает количество необходимой энергии и частоту её потребления.
Looking beyond heart rate, your size influences the amount of energy you need to consume, and the rate at which you need to consume it.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité