Exemples d'utilisation de "Законов" en russe avec la traduction "law"

<>
Индии не нужно больше законов. India does not need more laws.
Издавал "Обзор Законов" в Йеле. Made "Law Review" at Yale.
Я не нарушал никаких законов. I have broken no law.
И находятся под защитой американских законов. And are under the protection of American laws.
Китай: много законов, но мало законности Many Laws, Little Justice in China
Опять же, никаких законов или давления. Again, no laws or duress.
Далековато, но мы не нарушаем законов, сэр. As far as I know, we are breaking no laws, sir.
Он думал, он лучше законов теории вероятностей. He thought he was better than the laws of probability.
Правительство в конечном итоге обеспечило исполнение законов. It was the government that made law function finally.
Кроме того, это возможно также нарушает пару законов. Besides, ripping it off probably breaks a law or two.
Наш любимый свод законов мутирован много лет назад. Our dearly beloved rule of law has been scraped a long time ago.
Значение также имеет совместимость импортируемых правил и существующих законов. Compatibility of imported rules with existing laws also matters.
нарушают любой законов или / и положения в кипрской юрисдикции; violate any laws or/and regulations under Cypriot jurisdiction;
Кто-нибудь еще думает, что он лучше законов вероятности? Anyone else think he's better than the laws of probability?
Стандартизация законов может восприниматься как сигнал для международных инвесторов. Standardization of laws could be intended as a signal to international investors.
Эффект от подобных законов сильнее, чем многие могут подумать. The impact of such laws will be much more significant than many believe.
Они не применяли силу и не нарушали никаких законов. They have not used violence, or broken any laws.
Границы определяют рамки для стольких вещей: законов, языков, экономик. Borders define the limits of so many things: laws, languages, economies.
Защита атмосферного воздуха в Грузии регулируется целым рядом законов. Several laws regulate the protection of atmospheric air in Georgia.
Иногда причины недовольства связаны с легитимностью процесса принятия этих законов. In some cases, concern focuses on the legitimacy of the process that produced the laws.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !