Exemples d'utilisation de "Закрытия" en russe

<>
В объеме торгов учитывают две стороны закрытой части сделки, представленные торговыми операциями «открытия» и «закрытия» сделки.* Trading volume accounts for both directions required to close a transaction, i.e. the operations to "open" and "close" the transaction.*
Эти проводки называются проводки закрытия. These transactions are called elimination transactions.
Усовершенствования в процедуре закрытия дня End-of-day improvements
Если по состоянию на Дату закрытия: If on the Close-Out Date:
Ваша честь, мы просим немедленного закрытия дела. Your honor, we move for immediate dismissal.
Для закрытия гарантии нам срочно нужен счет. For the handling of the warranty we need the invoice urgently.
Они сохраняются после закрытия и перезапуска Outlook. The search fields persist after you exit and restart Outlook.
После закрытия Подпроекта 7 открыл частную практику. After Subproject 7 disbanded, he opened a private practice.
Время закрытия торгов (Рига, UTC/GMT +3 ч.) End of trading day (Riga, GMT +3 h.)
Грег, но этим я могу добиться закрытия дела. Greg, I can get this case dropped.
Каждое юридическое лицо имеет собственные процедуры закрытия года. Each legal entity has its own year-end procedures.
Наш дрессировщик приходит в вольер после закрытия зоопарка. Our trainer comes in the enclosure after hours.
Стоимость закрытия для Контракта означает сумму, рассчитанную следующим образом: Close-out Value for a Contract means the amount calculated as follows:
Я попросила ее остаться в городе до закрытия дела. I asked her to stay in town in any case.
при разноске закрытия счет кредитуется по исходной проводке по сборам. The account is credited on the original fee transaction when the elimination is posted.
Дата закрытия означает дату, когда Контракт полностью или частично закрыт. Close-Out Date means the date on which all or part of a Contract is Closed-Out.
Вы определим Стоимость закрытия для каждого Контракта по своему усмотрению. We will determine the Close-Out Values for each affected Contract in our sole discretion.
при разноске реверсирования закрытия счет дебетуется по реверсированной проводке по сборам. The account is debited on the reversed fee transaction when the reverse elimination is posted.
О флажке "Удалить проводки годового закрытия во время перемещения" [AX 2012] About the Delete close-of-year transactions during transfer check box [AX 2012]
Откройте длинную сделку (покупка) в момент закрытия свечи, которая пробила флаг. Place a long (buy) entry order once the candle that has broken out of the flag pattern has completed.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !