Exemples d'utilisation de "Закупкам" en russe avec la traduction "procurement"
Используется для каталогов закупаемой продукции и мероприятий по закупкам.
Use for procurement catalogs and purchasing activities.
Можно создать типы обращений для соответствия требованиям к закупкам организации.
You can create solicitation types in order to match procurement requirements in your organization.
Эта функция позволяет настраивать требования к закупкам в соответствии с нуждами организации.
This feature lets you match the procurement requirements for your organization.
Непосредственные функции сотрудника по закупкам, подотчетного сотруднику по управлению закупками, будут включать:
Under the supervision of the Procurement Management Officer, the specific functions of the Procurement Officer would include:
Менеджеры по закупкам могут определить переведенный текст, который должен отображаться на сайте закупок.
Purchasing managers can define the translated text that appears on the procurement site.
Руководство по закупкам (вариант на январь/май 2006 года), раздел 9.4 (2).
Procurement Manual (January/May 2006 version), section 9.4 (2).
В ОНЮБ УСВН обнаружило, что внешний консультант выполнял функции штатного Главного сотрудника по закупкам.
In ONUB, OIOS found that an external consultant had been assigned the regular functions of a Chief Procurement Officer.
Представленные заявки были оценены в соответствии с факторами, перечисленными в объявлении согласно Руководству по закупкам.
The tenders submitted were evaluated based on the factors listed in the invitation to tender according to the Procurement Manual.
Группа объединяет главных сотрудников по закупкам в системе Организации Объединенных Наций, способствуя координации и обмену опытом.
It is a forum for chief procurement officers in the United Nations system to promote coordination and share practices.
ответственные сотрудники представляют такие дополнительные пояснения или обоснования, которые может потребовать Главный административный сотрудник по закупкам;
Committing officers shall submit such further explanations or justifications as the Executive Chief Procurement Officer may require;
Сотрудники Отдела закупок принимали участие в профессиональной подготовке главных сотрудников по закупкам в марте 2002 года.
Staff members of the Procurement Division participated in the training of Chief Procurement Officers held in March 2002.
Менеджер по закупкам определяет эти инструкции и политики для категории закупаемой продукции в Microsoft Dynamics AX.
Your purchasing manager defines these guidelines and policies for a procurement category in Microsoft Dynamics AX.
Было также отмечено, что обращение к закупкам из одного источника следует рассматривать как результат плохого планирования закупок.
It was also observed that recourse to single-source procurement had been seen to be the result of poor procurement planning.
После завершения в июне 2006 года редакционной проверки Руководства для специалистов по закупкам будут разработаны учебные материалы.
Training materials will be developed upon completion of the editorial review of the Procurement Practitioners'Handbook in June 2006.
Устанавливая значения по умолчанию, можно автоматизировать ввод данных, которые необходимы при создании документов для мероприятий по закупкам.
By setting default values, you can automate some of the data entry that is required when documents are created for procurement activities.
структура управления характеризуется рядом слабых мест, включая неразвитую систему отчетности и недостаточный контроль за деятельностью по закупкам;
The governance structure demonstrated several areas of weakness, including insufficient management reporting and insufficient oversight of procurement operations;
В клиенте Microsoft Dynamics AX было внесено усовершенствование, благодаря которому специалисты по закупкам могут выполнять следующие задачи.
In the Microsoft Dynamics AX client, an enhancement has been made so that procurement professionals can perform the following tasks:
Сводная информация о ходе операций по закупкам, связанных со стратегическими запасами для развертывания, содержится в таблице 1.
A summary of the status of procurement actions related to the strategic deployment stocks was contained in table 1.
Группа по закупкам и контрактам обобщила представленные планы закупок и проводит периодические обзорные совещания с основными клиентами.
The Procurement and Contracts Unit has consolidated the submitted procurement plans and conducts periodic review meetings with the major clients.
Главному сотруднику по закупкам, который будет работать в штаб-квартире Миссии в Монровии, будут подчиняться 33 сотрудника.
At Mission headquarters in Monrovia, the Chief Procurement Officer would be supported by 33 staff.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité