Exemples d'utilisation de "Заменит" en russe avec la traduction "replace"

<>
Баффи, никто тебя не заменит. Buffy, no one could replace you.
тепличный томат не заменит супчик a hothouse tomato will not replace soup
Значит, эта машина заменит нынешних дворников? So this machine will replace street sweepers?
Рано или поздно новая модель заменит старую. Eventually, the new model will replace the old model.
Примечание. Значок выбранного стиля (например, ) заменит слева. Note: Your selected style's icon (ex: ) will replace on the left.
Китай не заменит США в этом военном измерении. China's not going to replace the U.S. on this military board.
Джо Хили заменит Сергея Патела когда он уйдет. Joe Healy will replace Sanjay Patel when he leaves.
Эта система заменит собой системы SIGNUM и ZUB. This system will replace SIGNUM and ZUB.
Если это заменит мне бранч, то я поем. If this is replacing brunch, I'm eating.
Или искусственный интеллект заменит миграцию специалистов и промышленных технологий? Or will artificial intelligence replace the mantra of outsourcing and manufacturing migration?
Фонд не заменит существующие патентные законы, а предложит им альтернативу. The fund would not replace existing patent laws, but would offer an alternative to them.
Возможно, он заменит всеми критикуемого министра иностранных дел Витольда Ващиковского. Perhaps he will replace the widely criticized foreign minister, Witold Waszczykowski.
Отличный план, Джесс, быть девушкой, которая заменит ему его мертвую бабушку. That's a great plan, Jess, be the girl who replaces his dead nana.
Это говорит о том, что призовой фонд не заменит собой патенты. That said, the prize fund would not replace patents.
Если файл уже установлен в системе, программа заменит его на новый. If this file is already installed in the system, the program will replace it with the new one.
Если финансовый сектор придет в упадок, что заменит его в условиях договора? If the financial sector declines, what will replace it in employment terms?
Поэтому, по всей видимости, в будущем КПК заменит новая сила, выросшая внутри партии: So what will replace the Chinese Communist Party will probably be a new force that emerges from inside the party;
Наиболее актуальным является вопрос - что заменит уголь, если придется отказаться от его использования. The vital question is what would replace coal if were to stop using it.
Сейчас мы живем в век заката книги, когда электронная бумага несомненно заменит её. We are living at the age here at the end of the book, where electronic paper will undoubtedly replace it.
Если Рик не умер в той аварии, то его задница, заменит твою прямо сейчас. Jet Ski accident his ass would be replacing you right now.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !