Exemples d'utilisation de "Заставляют" en russe avec la traduction "make"
Traductions:
tous1144
make487
force259
cause88
get68
compel49
drive38
push26
set8
fill5
enforce4
motivate3
tempt1
autres traductions108
Всегда заставляют ждать так долго?
Why do the bride and groom always make you wait so long before they arrive?
Таким путём они заставляют чувствовать, что они рады тебе.
The way they make you feel that they're pleased with you.
Она кроется в том, что игры заставляют меня чувствовать.
It lies in that these games are beginning to make me emotional.
Хотя эти иски заставляют задуматься, стоит ли она того.
Still, all the lawsuits makes you wonder if she's really worth it.
А этот мерзкий активированный уголь, что они заставляют вас принимать?
And that charcoal crap, you know, they made you drink?
Они заставляют тебя бегать вверх и вниз по этой лестнице?
Oh, do they really make you run up and and down all these stairs?
Джейн, эти ребята заставляют бешенных питбулей выглядеть как Chia Pets!
Jane, these guys make rabid pit bulls look like chia pets!
Я знаю, ненавижу когда они заставляют нас заниматься настоящим спортом.
I know, I hate when they make us do actual sport sports.
Они заставляют вас платить больше, задерживая выплаты, просто чтобы вывести свои наличные.
They make you pay more in withholding just to help their cash flow out.
Хотя я не понимаю, зачем в "Молочной Королеве" тебя заставляют полностью обсыпаться блестками.
Though I don't understand why the Dairy Queen makes you put that glitter all over it.
Твои методы заставляют меня задуматься способен ли ты играть на поле такого размера.
Your methods make me question whether you are capable of playing on a field of this size.
Нищие пригороды французских городов, печально известные banlieues заставляют идеал "братства" звучать как оскорбление.
France's impoverished suburbs, the notorious banlieues, make the ideal of "fraternité" sound like an insult on top of an injury.
Ребятки, ваши мамы заставляют меня отказаться от моего плана урока, и проводить их план.
All right, children, your mothers are all making me throw away my lesson plan and teach theirs.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité