Exemples d'utilisation de "Захватить" en russe
Были времена, когда 4 Далека могли захватить весь мир!
Time was, four Daleks could've conquered the world!
Если удастся захватить рукоятку, мальчишку можно распылить.
Once you have the hilt, the boy is to be vaporized.
Развивающаяся по спирали эпидемия СПИДа грозит захватить все общество.
A spiralling AIDS epidemic could swamp the whole society.
Мы можем захватить тебе детскую присыпку на обратном пути.
We can pick you up some baby powder for you on the way back.
Могли бы просто попросить меня захватить с собой лезвие.
You should have just asked me to bring a razor blade.
Я не позволю анархии и хаосу захватить мой общественный центр.
I will not allow anarchy and chaos to overtake my community centre.
Можешь захватить свою подружку я возьму с вас только 60 баксов.
You bring that little girlfriend of yours and I'll only charge you 60 bucks.
КА: И захватить больше, чем несколько килограмм полезного груза? РД: Да.
CA: And to carry a payload of more than a few pounds?
Всем пассажирам, отправляющимся на берег наблюдать затмение, просьба захватить защитные очки.
All passengers going ashore to view the eclipse please remember to wear protective eyewear.
Чем больше ресурсов в руках, - люди, оружие, техника, тем легче захватить цель.
The more resources you bring - people, weapons, vehicles - the easier the extraction will be.
А можешь захватить йогурт из столовой, и еще кофе с пенкой, без сахара?
Can you get me a yoghurt from the canteen, and a frothy coffee, no sugar?
Или, как подозревают некоторые, чтобы Америка могла захватить в свои руки иракскую нефть?
Or is it, as some suspect, so that America can get its hands on Iraqi oil?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité