Exemples d'utilisation de "Защищать" en russe
Traductions:
tous2140
protect1297
defend522
advocate61
keep37
champion22
guard17
cover17
secure16
uphold14
vindicate2
shelter1
autres traductions134
Моя работа защищать закон, который вы нарушили.
My job is to enforce the law, which you were breaking.
Погодите, вот почему Эдди позволил жене защищать Прово?
Wait, so why is Eddie letting his wife testify for Provo?
Я буду защищать королевский суд от вашей нашумевшей гулянки.
But I will shield the king's court from your drunken revelry.
У Скарони в самом деле есть причины защищать «Газпром».
Naturally, Scaroni has reason to speak up for Gazprom.
Прочие могут оставаться в Риме, чтобы защищать вас от кухарок.
The rest can stay in Rome to save you from your housemaids.
Закон предназначен для того, чтобы защищать самых слабых членов общества.
The law is designed to safeguard society's most fragile members.
Строгие регулятивные стандарты CySEC призваны защищать интересы клиентов форекс-компаний.
CySEC's strict regulatory standards result in increased protection for clients.
Значит если он пошёл на сотрудничество, его могли защищать как свидетеля.
So, if he's become a cooperating witness, then he might be in protective custody.
Единственный возможный в таком случае мандат - это защищать интересы Европейского Сообщества.
The only feasible mandate is to pursue the common interest of the EU.
И есть смысл защищать и продвигать эти интересы кооперативными, координированными действиями.
It makes sense for those common interests to be safeguarded and addressed by co-operative, co-ordinated action.
Из-а вспышки чумы, все вы будете приглашены, чтобы защищать мои законы.
In the wake of the plague, I will be calling on all of you to enforce my laws.
После включения защиты IRM с ее помощью можно защищать сообщения следующим образом.
After it’s enabled, IRM protection can be applied to messages as follows:
Технология DRM позволяет поставщикам контента защищать файлы от копирования и ненадлежащего использования.
Digital Rights Management is a copy protection technology that is built into a file to restrict it from being copied and used in ways specified by the content provider.
Критически важны программы, которые будут защищать местную демократию путём повышения прозрачности и подотчётности.
Programs that safeguard local democracy by encouraging transparency and accountability are critical.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité