Exemples d'utilisation de "Знака" en russe
Введите выражение, начинающееся со знака равенства (=).
Type your expression in the box, making sure to begin the expression with an equal sign (=).
Я надеюсь, аварийная машина не имеет знака дьявола.
I just hope our tow-truck driver doesn't have the mark of the devil.
Это часть адреса электронной почты слева от знака @.
This is the portion of the email address that appears to the left of the at (@) symbol.
Мы хотели бы также поддержать сохранение военного присутствия Организации Объединенных Наций в этой стране в качестве знака нашей коллективной приверженности миру и стабильности в Тиморе-Лешти, ибо такое присутствие сдерживает любую угрозу и обеспечивает безопасность остающегося там персонала МООНПВТ.
We would also support the continuation of a United Nations military presence as a token of our collective commitment to peace and stability in Timor-Leste for its deterrent value against any threat, as well as for the protection of remaining UNMISET personnel.
Возвращает числовой код первого знака в текстовой строке.
Returns a numeric code for the first character in a text string
У нее есть родинка на внутренней поверхности бедра в форме вопросительного знака.
She has a birthmark on her inner thigh shaped like a question mark.
Псевдоним — это часть адреса электронной почты слева от знака "@".
The alias is the portion of the email address on the left side of the at (@) symbol.
Было высказано мнение о том, что такое толкование может не обеспечивать аналогичного юридического признания других коммерческих моделей, при которых этого не происходит, например, систем регистрации, в которых права передаются путем обмена сообщениями между сторонами и реестром, например, в результате передачи одной стороной какого-либо символа или другого отличительного знака другой стороне.
It has been suggested that such an interpretation may not offer the same legal recognition to other business models where this does not occur, such as registry systems where rights are transferred by exchanges of communications between the parties and the registry, rather than, for instance, by transfer of a token or other particular from one party to the other.
Переместите курсор в конец абзаца, где нужно вставить предложение (после знака форматирования "точка").
Then you move the cursor to the end of the paragraph, where you want the sentence to appear (after the dot formatting mark).
В этом случае данный символ, флаг, эмблема должны в обязательном порядке помещаться с левого края знака.
In this case, the symbol, flag or emblem must obligatorily be affixed to the left side of the plate.
Не начинайте выражение со знака равенства (=).
Do not precede the expression with an equal sign (=).
буквенно-цифровые кодовые обозначения установленной длины (два знака).
fixed length (two characters) alphanumeric coded representations.
На месте аварии осталось много обломков, частички краски фрагменты номерного знака, следы шин.
There was plenty of debris on the road, paint fragments, fragments from the number plate, tyre marks.
После вставки флажка в документ можно изменить его символ со знака "Х" на любой другой, а также изменить цвет или размер флажка.
After you insert a check box in a document, you can change the check box symbol from an X to a checkmark or other symbol, or make other changes, such as the color or size of the checkbox.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité