Exemples d'utilisation de "ИГИЛ" en russe
ИГИЛ очень хорошо научился пользоваться этими источниками людской силы.
And it has become very good at tapping these sources of manpower.
Однако проведённые ИГИЛ теракты в Турции могут изменить ситуацию.
But ISIS-directed terrorist attacks in Turkey may be changing that.
И действительно, именно ваххабизм лежит в основе идеологии ИГИЛ.
And, indeed, it is Wahhabism that forms the core of ISIS’s ideology.
Арабы, составляющие большинство населения региона, практически не участвовали в изгнании ИГИЛ.
Arabs, a majority of the region’s population, had little to do with ISIS’s ouster.
В Сирии ИГИЛ захватил контроль над верховьями двух главных рек региона – Тигр и Евфрат.
In Syria, the Islamic State has seized control of the upstream basins of the two main rivers, the Tigris and the Euphrates.
Сегодня бывшие союзники неспособны работать вместе даже перед лицом такого общего врага, как ИГИЛ.
Today, the former allies are unable to work together, even when facing a common enemy like the Islamic State.
По мнению многих саудовцев, ИГИЛ представляет собой возврат к истинным истокам саудовского-ваххабитского проекта.
In the view of many Saudis, ISIS’s rise represents a return to the true origins of the Saudi-Wahhabi project.
Цели ИГИЛ в использовании терроризма не новы; но его способность постоянно осуществлять нападения является новинкой.
ISIS’s objectives in using terrorism are not new; but its capacity for carrying out attacks is.
Чтобы их победить потребуется время и усилия, но местническая природа ИГИЛ ограничивает диапазон их призыва.
Defeating them will require time and effort, but ISIS’s parochial nature limits the range of its appeal.
CAR называет это «самой полной на сегодня коллекцией образцов оружия и боеприпасов, захваченных у ИГИЛ».
CAR describes it as “the most comprehensive sample of Islamic State–captured weapons and ammunition to date.”
Планируемая военная операция против группировки ИГИЛ несомненно приведет к еще большему росту числа беженцев из Сирии.
An orchestrated military campaign against the Islamic State will undoubtedly displace even more Syrians.
Дело в том, что стремление ИГИЛ к созданию халифата требует от него контроля над определённой территорией.
After all, ISIS’s effort to build a caliphate requires it to control territory.
Новое видео ИГИЛ, показывающее жестокую казнь пленного иорданского пилота, стало очередной демонстрацией глубины морального падения этой группы.
ISIS’s new video showing the brutal immolation of a captured Jordanian pilot represented a new low in depravity.
Но можно ли одним лишь насилием заставить подчиниться ИГИЛ и покончить с джихадистским экстремизмом в мусульманском мире?
But can force alone compel the submission of the Islamic State and the demise of jihadist extremism in the Muslim world?
Для уменьшения числа боевиков, стекающихся в ряды ИГИЛ, тем самым, требуется экономическая и социальная интеграции маргинализированных регионов.
Reducing the number of fighters flocking to join ISIS’s ranks thus demands the economic and social integration of marginalized regions.
По мнению администрации, политическое урегулирование является одним из ключевых условий для успешного завершения миссии по уничтожению ИГИЛ.
The latter is deemed vital by the administration to the accomplishment of the primary degrade and destroy mission.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité