Exemples d'utilisation de "Игру" en russe

<>
Нет, просто люблю игру слов. No, I just love a good wordplay.
Но бойтесь рассматривать трейдинг, как азартную игру, люди! But be careful not to treat trading like gambling, folks!
Пенальти назначен за игру рукой. The penalty is for intentional handball.
Джон Богл (John C. Bogle), основатель Vanguard Group, ведущего эмитента индексных взаимных фондов (и ETF, после выхода Богла на пенсию), утверждал, что ETF представляют собой краткосрочную игру на бирже, что торговые расходы на ETF уменьшают прибыть инвесторов, и что большинство ETF предоставляет недостаточную диверсификацию. John C. Bogle, founder of the Vanguard Group, a leading issuer of index mutual funds (and, since Bogle's retirement, of ETFs), has argued that ETFs represent short-term speculation, that their trading expenses decrease returns to investors, and that most ETFs provide insufficient diversification.
Не нужно ещё игру слов добавлять. Don't push it with the wordplay.
Большинство домовладельцев играют в эту азартную игру не ради удовольствия. Most homeowners are not gambling for pleasure.
Пока она оценивает жёлтый, начинай скрытую игру слов. While she's appraising the canary, you'll start using muted wordplay.
Разработчики могут запустить развлекательное приложение, представляющее собой азартную игру, если оно отвечает следующим требованиям: Developers may operate a "For Fun" App displaying a gambling brand as long as:
Я использовал игру слов для манипуляции обычной фразы. I used wordplay to manipulate a common phrase.
Критики, однако, утверждают, что этот вид трейдинга не обладает достаточной регулятивной базой и в целом больше напоминает азартную игру, чем способ инвестирования. Critics have voiced concerns about a lack of regulation in this area and have argued that trading with binary options is gambling as opposed to investing.
Я одобряю твои игру слов, но в твой теории есть один недостаток. I applaud your wordplay, but your core premise is flawed.
Мы избрали трудный, но притягательный путь, и это свидетельствовало о нашем стремлении к демократическому представительству и к представительной демократии — прошу извинения за игру слов — в нашем обществе. We chose a path that was difficult, yet attractive, and that marked our desire for democratic participation and participative democracy — please forgive the wordplay — within our society.
Джонс вводит мяч в игру. Jones brings the ball in.
Лэйкерс вытягивают игру в четвертой. Lakers are pulling it out in the fourth.
Можно добавить игру в очередь. You can leave the title in your queue.
Ведет ли Китай нечестную игру? Is China Cheating?
Хочешь на игру Лэйкерс сегодня? Want to go see the Lakers tonight?
Они превратили все в игру. They were going to make it fun for me.
Будешь вводить мяч в игру. You're gonna throw the ball in.
Зачем выпускать игру на Facebook.com? Why release on Facebook.com?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !