Exemples d'utilisation de "Идёт" en russe

<>
"безумная белоснежка" идет за тобой. "crazy white boy" thing going for you.
Идет шатается, должно быть, её. She walks unsteadily, she must have been.
политика не идет за экономикой. politics does not follow economics.
Хорошо, что жизнь идет по кругу. It's good that life runs in circles.
XIII идет по следу последних часов. XIII is on the trail of the last watch.
HFT идет в страны, где все еще «яки бродят по равнинам». It is marching into countries where yaks still roam the plains.
Сегодня это идет с горячим какао. This one comes with hot cocoa today.
Как идет подготовка к крестинам? How's the Christening going?
Мужик какой-то идет по улице. That's a guy walking down the street.
После этого идет массив сгенерированных баров: Then, the array of modeled bars follows:
Между этими точками граница идет по прямой. The boundary runs as a straight line between them.
Пока что все идет по плану. So far, that plan is on schedule.
Эта несостоятельность не означает того, что новый вид расизма – «исламофобия» – идет уже полным ходом. This failure does not mean that a new kind of racism – “Islamophobia” – is on the march.
И я спорю, она идет в комплекте с вонючими подмышками. And I bet for sure it comes with stinky armpits.
Бангладеш идет по стопам Талибана Bangladesh Goes Taliban
Крокодил идет по берегу к своей норе. And a crocodile walks up a riverbank toward its den.
Идет за ведьмой в путь опасный! Following a witch through a desert pathless!
Дорога к изменениям в Бирме идет через Пекин. The road to change in Burma runs through Beijing.
Америка идет по пути внутреннего столкновения. America is on a collision course with itself.
Одна из них заключается в том, что индустриальные и развивающиеся страны движутся с разной скоростью, когда речь идет о свертывании ХФУ. One is that industrial and developing countries march at different speeds when it comes to phasing out CFC's.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !