Ejemplos del uso de "marching" en inglés

<>
They could be marching into a slaughter. Тогда они идут на верную смерть.
they put on a parade, complete with marching band. они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр.
Marching straight to the front, setting up his stall. Демонстративно прошел вперед, сел на переднюю скамью.
When Ceausescu ordered the military to stage a show of force against those who dared oppose him, commanders took him literally: they put on a parade, complete with marching band. Когда Чаушеску приказал продемонстрировать силу тем, кто осмеливался быть в оппозиции к нему, командиры поняли его приказ буквально: они провели парад, завершившийся маршированием под оркестр.
The likelihood of a revived Red Army marching on Berlin or Paris is below nonexistent. Вероятность возрождения Красной Армии и ее похода маршем на Берлин или Париж сейчас ниже нуля.
But we are marching on. Но мы двинемся походным маршем.
They are marching straight into a trap. Эти идут прямиком в ловушку.
'Cause down here, it's about the marching bands, dog. Потому что здесь все зависит от марширующих оркестров, пес.
The Russian Army had ended a quarter-century of war in two years by marching across Europe. Русская армия за два года положила конец войне, длившейся четверть века, и маршем прошла через всю Европу.
Consider the contrast with Libya, where one of the outcomes of US intervention was tens of thousands of Libyans marching in the streets with placards declaring their support of the US and their outrage and sorrow at the murder of the US ambassador. Рассмотрим отличие от Ливии, где одним из результатов вмешательства США стало марширование десятков тысяч ливийцев по улицам с плакатами, говорящими об их поддержке США и их возмущении и скорби в связи с убийством посла США.
Cossacks would be to blame and would deserve death should they be drunk while marching, fighting or working. Казаки были бы повинны и достойны смерти, если б напились в походе, на войне, или на тяжкой работе.
Get the men into marching formation. Стройте людей в походный порядок.
It is marching into countries where yaks still roam the plains. HFT идет в страны, где все еще «яки бродят по равнинам».
Are we marching forward technologically only to march backward socially? Маршируем ли мы вперед, развиваясь технологически, лишь затем, чтобы в социальном отношении откатиться назад?
It was the culmination of the Global March Against Child Labor, and more than 15 million people had joined us by marching some 80,000 kilometers through 103 countries. Это стало кульминацией Глобального марша против детского труда, и к нам присоединилось более 15 миллионов человек, пройдя около 80 000 километров через 103 страны.
20,000 northerners marching south to find out if he really does shit gold. 20,000 северян идут на юг чтобы выяснить, действительно ли он срет золотом.
Here they come, the Morris Brown College Marching Wolverine Band. А вот и они, Марширующий Оркестр Росомах Колледжа Морриса Брауна.
But protecting employment was not their main motivation; after all, beginning in 1727, they did allow non-religious texts to be printed, despite protests by calligraphers, who responded to the edict by putting their inkstands and pencils in coffins and marching to the High Porte in Istanbul. Впрочем, защита рабочих мест была для них не главным мотивом: в 1727 году они разрешили печатать нерелигиозные тексты, несмотря на протесты каллиграфов, которые отреагировали на этот указ, сложив свои чернильницы и перья в гробы и пройдя маршем до Высокой Порты в Стамбуле.
He's seen them marching along, he's seen barefooted soldiers going against tanks. Он видел, как они в пешем строю, обутые в лапти, шли в атаку на танки.
The garbage truck, the marching band - you did all that? Грузовик с мусором, марширующий ансамбль - это всё твоих рук дело?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.