Exemples d'utilisation de "Изучите" en russe avec la traduction "study"
По словам Рубена, если вы хотите знать, что произойдет в будущем, изучите прошлое.
Ruben told me that if you want to know what will happen in the future, study the past.
Если вы посмотрите на успешных лидеров и изучите их, То поймете, что харизма возникает именно оттуда, из лидерства.
If you look and study the leaders who have succeeded, that's where charisma comes from - from the leading.
Если вы изучите свитки со мной, мы, возможно, сможем истолковать их так, что появятся совпадения с событиями из вашей жизни.
Lf you study the Scrolls with me, we may be able to interpret them in a way that appears consistent with the events of your life.
Перед тем, как открыть реальный счёт в нашей компании, детально изучите Клиентское соглашение и Регламент торговых операций, а также базовые принципы и правила работы на финансовых рынках.
Before you open an account with us, make sure to study in detail the user agreement, as well as the basic principles and rules of the financial markets.
Тем не менее, изучите детали и Вы убедитесь, что конфликты, поставленные под вопрос, были либо каким -нибудь из проявлений гражданской войны, либо один из участников не был действительно демократическим государством (Германия в 1914 году), либо число погибших людей было слишком мало, чтобы вообще назвать конфликт войной.
Study the details, however, and you find that the conflict in question was either some type of civil war or in which one participant was not a real democracy (Germany in 1914), or that the number of people killed was too low to call the conflict a war at all.
Мне очень хочется изучить Вас,
Whatever it is, instead of deleting you, what I want to do is study you.
Для начала мы внимательно изучили гидрологию.
So the way we approached this is we studied the hydrology very carefully.
Действительно ли можно научно изучить творчество?
Is it truly possible to study creativity scientifically?
Были изучены геотехнические свойства на 10 станциях.
The geotechnical properties from 10 stations were studied.
Следствия были изучены Больцманом в 19 веке.
That implication was studied by Boltzmann back in the 19th century.
прочитал множество книг, изучил карты и диаграммы.
I'd read lots of books. I studied maps and charts.
Это можно изучить, показав шимпанзе анимированную голову.
And we study that in our chimpanzees by presenting them with an animated head.
Все, что потребовалось, - время, чтобы изучить записи.
All one needed was the time to study the records.
Используя сканер Себастьяна, я дополнительно изучила дерму Рида.
Using Sebastian's scanner, I took extra care in studying Reed's dermis.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité