Exemples d'utilisation de "Индексов" en russe
Это помогает обеспечивать информированность международных организаций о последних событиях, связанных с работой в области индексов цен.
This helps to ensure that international organizations are up to date with the latest development in the area of price indexes.
Многие из ОМС, несмотря на разработку выборки в рамках ООП на этом уровне, вряд ли будут содержать достаточное число почтовых индексов для ООП, позволяющее получить точные непосредственные оценки населения.
Many of the LADs, despite designing the CCS sample at this level, are unlikely to contain sufficient CCS postcodes to enable accurate direct estimates of population to be made.
Следует отметить, что БСТ не используют фиктивного времени и других прямых методов корректировки индексов цен на изменение качества.
It should be noted that BLS does not use time dummies or other direct methods to quality adjust price indexes.
Подробная информация о поиске почтовых индексов приводится в документации по API Marketing. Они функционируют аналогичным образом, как при использовании таргетинга для ленты Страницы.
Zip code searches are covered in our Marketing API documentation and behave the same when used with targeting options for Page feed.
Они использовали детальную информацию о цене и качестве, вместе с информацией о характеристиках каждой машины, для расчета различных агрегированных месячных индексов цен по стиральным машинам, учитывая проблемы, связанные с изменением качества стиральных машин.
They use this detailed price and quantity information, along with information on the characteristics of each machine, in order to compute various aggregate monthly price indexes for washing machines, taking into account the problems associated with the changing quality of washing machines.
Основными участниками деятельности по расширению международного сотрудничества и координации в области составления индексов цен на услуги являются Евростат, ОЭСР, МВФ, Международная организация труда (МОТ), Ворбургская группа по статистике услуг и Оттавская группа по индексам цен.
The key players in furthering international cooperation and coordination on developments in service price indexes are Eurostat, OECD, IMF, the International Labour Organization (ILO), the Voorburg Group on Services Statistics and the Ottawa Group on Price Indexes.
Ранее Группа обратилась к ОЭСР с просьбой обновить исследование о национальных методах расчета данных по услугам (индексов цен производителей), и в обновленном исследовании была охвачена 31 страна и приведены данные о деятельности в этой области, осуществляемой 19 странами.
The Group had asked OECD to update its inquiry on national collection of services producer price indexes (PPIs), and the presentation of the inquiry included 31 countries, showing the activity of 19 countries in that field.
Другими словами, безопасная гавань активов проиграла в пользу более рисковых фондовых индексов.
In other words, the safe haven asset has lost out in favour of the riskier stocks.
В таком случае недавний откат фондовых индексов может быть индикатором грядущих событий.
If this is the case, then the recent pullback in stocks could be the sign of things to come.
Фактически, уже есть свидетельства того, что инвесторы производят ротацию фондовых индексов США на европейские.
In fact, there’s evidence that suggest investors are already rotating out of US stocks and into Europe.
При обычных обстоятельствах, более хороший отчет по количеству рабочих мест был бы позитивным для фондовых индексов.
In normal circumstances, a stronger jobs report would be positive for stocks.
До тех пор, пока бычья структура неизменна, путь наименьшего сопротивления для фондовых индексов будет движение вверх.
As long as the bullish structure remains intact, stocks’ path of least resistance will be to the topside.
Если ФРС действительно начнет звучать более «по-ястребиному», то мы можем стать свидетелями колебаний фондовых индексов США.
If the Fed does start to sound more hawkish then we could see US stocks start to falter.
• QE от ЕЦБ стало толчком для роста европейских фондовых индексов и облигаций (доходность упала), что оказывает давление на евро.
ECB QE has boosted European stocks and bonds (yields have fallen), which is weighing on the EUR.
Изменения в конечных производственных индексов PMI вышедших в понедельник увеличат вероятность того, что индексы PMI в сфере услуг будут пересмотрены.
The revisions in the final manufacturing PMIs on Monday increase the likelihood that the service-sector PMIs will be revised as well.
Утешительные речи Драги также стали толчком для европейских фондовых индексов, доходность облигаций снижалась повсеместно и в центре, и в периферийных странах.
Draghi’s soothing talk also helped to give European bonds a boost, with yields falling across the periphery and the core.
Использование цепных индексов (например, с ежегодно меняющейся базой) выглядит более предпочтительным, поскольку это позволяет лучше учитывать изменения в структуре затрат и выпуска.
The use of chain-indexes (i.e. yearly changing base year) is probably preferable, since they better take into account changes in input- and output-structures.
Таким образом, как только завершится этап фиксации прибыли на валютных рынках, может возобновиться отток капитала от фондовых индексов США к европейским рынкам.
Thus, once this profit-taking phase in the FX markets ends, the flow of funds from US stocks to European markets may resume.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité