Exemples d'utilisation de "Инженерные" en russe
Пока самым большим препятствием для «Белуг» являются инженерные проблемы.
So far, the Belugas’ biggest obstacle has been engineering.
Иранские инженерные подразделения продолжали вести работы в следующих местах:
Iranian engineering units continued to work at the following locations:
Молекулярно-генетические инженерные технологии могут экономить воду и другими путями.
Molecular genetic engineering technology can conserve water in other ways as well.
Другой фактор — поставленные на службу экономике научные исследования и инженерные разработки.
Another is the economic harnessing of scientific research and developmental engineering.
По словам Кэдогана, при создании модуля BEAM возникают не только инженерные проблемы.
Cadogan says that BEAM’s manufacturing challenges are even more daunting than its engineering challenges.
Ничто из этого не оправдывает инженерные ошибки и плохую общественную дипломатию BP.
None of this excuses BP's engineering mistakes and woeful public diplomacy.
В этом промежутке времени на авансцену выступают новые научные исследования и инженерные разработки.
It is at this point that scientific research and development engineering begin to enter the picture.
Мы должны определить глобальные задачи, а затем разработать научные, инженерные и политические механизмы их достижения.
We will need to embrace global goals and then establish scientific, engineering, and political processes to support their achievement.
Инженерные программы пользуются высоким спросом, а инженеры пользуются положением, сравнимым с положением юристов и врачей на Западе.
Engineering programs are in high demand, and engineers enjoy a status comparable to lawyers and doctors in the West.
Нам нужно доставить сюда инженерные бригады с "Энтерпрайза", которые будут работать вместе с вашими людьми следующие 48 часов.
We'll need to bring down engineering crews from the Enterprise to work with your people for the next 48 hours.
Инженерные школы зачастую не в состоянии обеспечить студентов знаниями и пониманием проблем, стоящих перед людьми за пределами развитого мира.
Engineering schools often fail to provide students with knowledge or understanding of the challenges faced by those outside of the developed world.
Были завершены гражданские инженерные работы на трех водоочистных станциях в пригородах Багдада; также завершен ремонт завода по очистке сточных вод.
Civil engineering work has been completed at three wastewater treatment plants outside Baghdad, and repairs have finished on a sewage treatment plant.
И как бы хороши ни были инженерные службы, невозможно «стандартизировать» ни один процесс, дающий компании долгосрочные преимущества перед агрессивными конкурентами.
It is impossible, no matter how good your engineering, to standardize anything that gives your company a long-term advantage over the aggressive competition.
На начальном этапе развертывания операции будут активно использоваться военные вспомогательные подразделения, включая подразделения по перевозке тяжелых грузов, инженерные и авиационные подразделения.
In its start-up phase, the operation will rely heavily on military enabling units, including heavy transport lift units, engineering units and aviation units.
Оперативные и технические службы будут закупать товары, предоставлять инженерные и строительные услуги, готовить проектную документацию и технические инструкции и разрабатывать процедуры.
The operational and technical services will procure goods, carry out engineering and construction services and prepare designs, technical instructions and procedures.
К числу наших партнеров относятся учреждения Организации Объединенных Наций, межправительственные и правительственные органы, НПО, технические учреждения, университеты, инженерные и коммерческие компании.
Our partner institutions include UN Agencies, Inter and Governmental bodies, NGOs, Technical institutions, Universities, engineering, as well as business companies.
Одно авиационное подразделение, три инженерные роты, одна транспортная рота и одна рота специального назначения выполняют функции оперативной поддержки и оперативного резерва сил.
One aviation unit, three engineering companies, one transport company and one special force company are providing enabling capacity and an operational reserve to the force.
Без поддержки империи многие грандиозные инженерные и инфраструктурные проекты, а также многие навыки и приемы, задействованные в монументальных постройках, были потеряны и забыты.
Without the Empire to fund major engineering projects and large scale infrastructure, many of the skills and techniques involved in monumental buildings and complex technologies were forgotten and lost.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité