Exemples d'utilisation de "Исследовании" en russe avec la traduction "research"

<>
Знаете, как обвинение описано в исследовании? You know how blame is described in the research?
Кратко расскажу вам об исследовании Махалика в колледже Бостона. Very quickly, some research by Mahalik at Boston College.
Доктор Норман Линк, который проводит несколько интригующих работ в исследовании отходов. Dr. Norman Link, who's been doing some intriguing work in garbage research.
Для этого я расскажу о своём исследовании этой эпидемии как экономист. To do that I'm going to talk about my research as an economist on the epidemic.
Благодаря такой точности сокращенная форма чаще используется в исследовании гендерных ролей. Due to better accuracy, the short-form is more likely to be used in gender roles research.
Я сосредоточилась на исследовании стволовых клеток как возможного источника для пересадки клеток. And I focused my research on stem cells as a possible source for cell transplants.
Желающие узнать побольше об этом исследовании, могут зайти на наш сайт ReadyToShare.org. If you want more information about this research project, please visit our website: it's ReadyToShare.org.
Следует отметить, что реакция инвесторов на отчеты об ИС нуждается в более глубоком исследовании. It should be pointed out that the reaction of investors to IC accounts requires further research.
и что самое удивительное, каждый раз, когда я думаю об исследовании, появляются новые вопросы. And the thing that's most exciting about that is every time I think about research, there are more questions.
Они основали свои заключения на новом исследовании проекта "Копенгагенский консенсус", проведенного австралийским экономистом Кимом Андерсоном. They based their conclusions on new research for the Copenhagen Consensus project by Australian economist Kym Anderson.
Представьте, насколько влиятельным стал бы какой-нибудь пакистанский институт, если бы стал лидером в исследовании рака. Imagine the influence that would be generated by a Pakistani institute that was the world leader in cancer research.
В своем исследовании специалисты с помощью суперкомпьютера смоделировали два потока межзвездного газа, которые вместе сформировали облако. The experts used a supercomputer in their research to simulate two streams of interstellar gas, which combined to form a cloud.
В свежем исследовании Глобального института McKinsey (McKinsey Global Institute, MGI) оптимистично оцениваются перспективы успеха этой китайской стратегии. The McKinsey Global Institute’s latest research is optimistic that China’s strategy will succeed.
Между тем, правительство США сфокусировалось на поддержке развития новых лекарственных препаратов через Организацию Биомедицинских Исследовании и Разработок. Meanwhile, the US government is focusing on supporting the development of new drugs via the Biomedical Advanced Research and Development Authority.
Основываясь на моем годичном исследовании реформ египетского сектора безопасности, эта фракция уже на сегодняшний день является самой могущественной. Based on my year-long research on Egyptian security-sector reform, this faction is already the most powerful.
В последнем прочитанном мной исследовании вероятность подобного разлома в текущем столетии оценивается как небольшая, но всё же возможная. In my reading of the latest research, the likelihood of collapse in this century is small – but uncertain.
В исследовании Бернанке также подчеркивается, что чем скорее страна отказывается от золотого стандарта, тем более состоятельной она становится. Bernanke’s research also stressed that the sooner a country abandoned the gold standard, the better off it was.
Купер спросил Мартина, серьезно ли он считает, что Обама не знал об исследовании возможности исключить Байдена из избирательного списка. Cooper asked Martin whether he seriously thought Obama did not know about the research into dumping Biden from the ticket.
GRSG с интересом заслушала сообщение эксперта от Японии об исследовании по вопросу о диапазоне расстояния для ручных органов управления. GRSG experts followed with interest a presentation by Japan on a research of the range for operating hand controls.
Пиoнep в исследовании игры, Стюарт Браун говорит о том, что юмор, игры, буйства, флирт и фантазии - это больше, чем забавы. A pioneer in research on play, Dr. Stuart Brown says humor, games, roughhousing, flirtation and fantasy are more than just fun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !