Exemples d'utilisation de "Истинное" en russe avec la traduction "true"
Истинное, свободное, бесцензурное выражение самого себя.
The true, uninhibited, uncensored expression of the self.
Лишь трус будет скрывать свое истинное имя, Артур.
Only a coward would conceal his true identity, Arthur.
Истинное мастерство стратегии должно применяться на арене жизни.
True strategic mastery must be forged in the arena of life.
Истинное стратегическое мастерство должно быть отточено на арене жизни.
True strategic mastery must be forged in the arena of life.
Зигфрид Вольдхек показывает, как он обнаружил истинное лицо Леонардо.
Siegfried Woldhek shows how he found the true face of Leonardo
Я предупреждал ее не пытаться увидеть мое истинное обличье.
I warned her not to spy on my true form.
В известном смысле именно это и означает истинное руководство:
In a sense, this is the definition of true leadership:
Жаль, что я не набралась смелости раскрыть своё истинное "я".
I wish I'd had the courage to express my true self.
В преданиях говорится, что в зеркале видно его истинное обличье.
Lore says a wraith will show its true form in a mirror.
При рассмотрении под таким углом зрения становится понятным истинное значение дивидендов.
Measured against this background dividends begin to fall into true perspective.
Милитаристская риторика Китая не ослабевает, но всё ярче проявляется его истинное лицо.
As China’s warmongering has continued, its true colors have become increasingly vivid.
Тем не менее, истинное предназначение искусства заключается в атмосфере, которую оно создает.
Nonetheless, the true value of a work of art lies in the atmosphere that develops around it.
Средний британец считает, что 34% жителей Великобритании иностранцы. Истинное число ближе к 11%.
The average Briton believes that 34% of UK residents are foreigners; the true number is just 11%.
Они подталкивают людей совершать страшные злодеяния со словами: «Мы утверждаем, что представляем истинное правосудие...
They drive people to avenge terrible misdeeds, saying: “We claim we represent true justice....
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité