Exemples d'utilisation de "Исходная" en russe avec la traduction "initial"
Traductions:
tous1797
source776
original775
initial160
originating23
departure13
onset1
autres traductions49
Исходная маржа, необходимая для акций Apple составляет 5%: $ 10 000.
The Initial Margin that is needed for the Apple shares is 5%: $10,000.
Исходная маржа, необходимая для 200 акций Google, составляет 2%: $ 2160.
The Initial Margin that is needed for 200 Google Shares is 2%: $2,160.
Исходная температура торможения: в среднем 65 ? C- 100 ? C на наиболее разогретой оси.
Initial brake temperature: Between 65°C and 100°C average on the hottest axle.
Фаза охлаждения: исходная температура калориметрической камеры или транспортного средства должна отклоняться не более чем на * 3 * K от предписанной внешней температуры.
Cooling phase; the initial temperature of the calorimeter box or transport equipment shall be within ± 3 K of the prescribed ambient temperature.
Дату выполнения этой строки заказа на обслуживание можно переместить на любой открытый день в пределах того месяца, к которому относится исходная рассчитанная дата.
The date that the service order line can be moved to any open day in the same month as the initial calculated date.
Дату выполнения этой строки заказа на обслуживание можно переместить на любой открытый день в пределах той недели, к которой относится исходная рассчитанная дата.
The date that the service order line can be moved to any open day in the same week as the initial calculated date.
«Исходная позиция» — позиция, которая была открыта на ПАММ-счете ранее и оставалась открытой в момент осуществления ввода средств на ПАММ-счет или вывода средств с ПАММ-счета.
"Initial position" — a position which was already open on a PAMM Account and remains open at the moment a deposit of funds to or a withdrawal of funds from a PAMM Account takes place.
Главный принцип данной схемы заключается в том, что исходная структура программы работы РГ.8 может быть оперативно и динамично перенесена в новую структуру без транзакционных издержек по корректировке программы.
The main tenet of this synopsis is that the initial structure of WP.8's work programme can be swiftly and dynamically transposed into a new structure without incurring transaction costs of programme adjustment.
В данном контексте Австрия надеется на то, что ее исходная позиция по вопросам осуществимости заключения, сферы применения и набросков параметров договора будет способствовать проведению в предстоящие месяцы конструктивного и ориентированного на перспективу обсуждения и, в частности, в рамках группы правительственных экспертов, которая должна приступить к выполнению своих задач в 2008 году.
In this context Austria hopes that its initial views on feasibility, scope and draft parameters will contribute to a constructive and forward-looking debate in the months to come and in particular by the group of governmental experts due to commence its tasks in 2008.
*При экономической реструктуризации важны исходные условия.
• Initial conditions matter in economic restructuring
Неважно, какая система является исходным получателем.
It is not important which system is the initial receiver.
В противном случае будет использоваться исходный домен организации.
If you don’t, it will not align and instead will use your organization's initial domain.
Настройка параметров и исходных параметров (центр обработки вызовов)
Configuring parameters and initial settings (Call center)
Office 365 автоматически настраивает DKIM для исходных доменов.
Office 365 automatically sets up DKIM for initial domains.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité