Exemples d'utilisation de "Исходными данными" en russe
Traductions:
tous101
source data53
raw data12
basic data11
inputs6
input data5
initial data4
benchmark data2
base data2
autres traductions6
Изменение сопоставления полей — измените имена экспортированных столбцов в Excel, но сохраните динамические связи с исходными данными.
Change the field mapping – Change the names of the exported columns in Excel, but still retain the dynamic connection with the original data.
Она наглядно свидетельствует о широком разбросе между исходными данными по таким физическим свойствам, как давление паров и растворимость в воде.
It demonstrates that the variation is high between data sources for physical properties like vapour pressure and water solubility.
Для контактов, присутствующих и в Outlook, и в файле, Outlook создает дубликаты: один с исходными данными Outlook, а другой — с данными, импортированными из файла.
If a contact is in Outlook and your contacts file, Outlook creates duplicate contacts, one with the original Outlook info and one with the info imported from your contacts file.
Предупреждение: Вы можете отсортировать значения в диапазоне, который является частью другого диапазона, однако делать это не рекомендуется, так как в результате будет разорвана связь между отсортированным диапазоном и исходными данными.
Warning: It is possible to sort a range within a range, but it is not recommended, because the result disassociates the sorted range from its original data.
Формат, ориентированный на конкретные результаты, обеспечивает более непосредственную связь бюджета с приоритетами ССП, и по нему ресурсы выделяются по 16 функциям высокого уровня с отражением информации об основных результатах и показателях с исходными данными и задачами.
The results-based presentation links the budget more directly to the priorities of MTSP and allocates resources under 16 high-level functions, providing key results and indicators, with baselines and targets.
Коммерческий регистр снабжает базу данных ССП исходными данными о коммерческих субъектах, данными о занятости и сведениями о классификациях по отраслевой принадлежности, правовой форме, владельцах, системе " Сектор 2000 ", сведениями по региональным классификациям, а также данными о дате создания и ликвидации.
The Business Register feeds the SBS database with the frame on business population, data on employment and on classifications relating to industry, legal form, ownership, Sector 2000, regional classifications, and starting and closing dates.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité