Exemples d'utilisation de "Итоговые суммы" en russe
Итоговые суммы будут пересчитаны и ошибки округления будут разнесены.
The total amounts will be recalculated and the rounding differences will be posted.
Используйте итоговые суммы, а не количество часов или номенклатур.
Use total amounts, not the number of hours or items.
Итоговые суммы для каждого кода расходов, которые применяются к накладной и заказу на покупку, сравниваются на форме Сравнить значения накладных расходов - накладная: %1, как показано в следующей таблице.
The total amounts for each charges code that applies to the invoice and purchase order are compared in the Compare charges values - Invoice: %1 form, as shown in the following table.
Мы сочли, милорд, что подсудимый, капитан Биссет, должен возместить истцу, сэру Ричарду Уорсли итоговую сумму в.
We consider, my Lord, that the defendant, Captain Bisset, should compensate the plaintiff, Sir Richard Worsley, the total sum of.
Формулы работают с итоговыми суммами, а не с отдельными записями.
Formulas operate on sum totals, not individual records.
О бюджетировании по проводкам и итоговым суммам [AX 2012]
About budgeting on transactions and total amounts [AX 2012]
Итоговая сумма по накладной — 32 000 (100 000 * 30 % + 2 000).
The total amount of the invoice is 32,000 (100,000 * 30% + 2,000).
Во втором столбце приводится итоговая сумма за данный период для каждой строки.
The second column lists the total amount in the period for each row.
В поле Сумма содержится итоговая сумма возвратов денежных средств, которые включены в пакет.
The Amount field displays the total amount of the refunds that are included in the batch.
Вместо этого оно обычно основывается на сравнении с итоговой суммой оцененного количества часов.
Instead, it is usually based on a comparison against the total amount of estimated hours.
Однако поскольку общая скидка применяется к итоговой сумме предложения как скидка, она уменьшает итоговую сумму предложения.
However, because the total discount is applied to the quotation total as a discount, it reduces the total amount of the quotation.
Однако поскольку общая скидка применяется к итоговой сумме предложения как скидка, она уменьшает итоговую сумму предложения.
However, because the total discount is applied to the quotation total as a discount, it reduces the total amount of the quotation.
Для подсказок, отображающих информацию о валюте, выберите тип итоговых сумм, которые отображаются в подсказке для объединенных записей.
For cues that display currency information, select the type of total amounts that are displayed for combined records in the cue:
Например, макет экрана определяет положение и внешний вид итоговых сумм, сетки продуктов, макета клиента и макета платежа.
For example, the screen layout specifies the position and appearance of total amounts, the product grid, the customer layout, and the payment layout.
Если выбрать Период или Ключ в поле Метод на вкладке Разное, поле Итоговая сумма, в котором отображаются бюджетные затраты для определенного периода в будущем, обновляется автоматически.
If you select Period or Key in the Method field on the General tab, the Total amount field, which displays the budget costs for a certain future period, is updated automatically.
Если осуществляется конвертация в новую валюту учета и возникла ошибка во время пересчета итоговых сумм или разноски ошибок округления, необходимо закрыть форму Конвертация валюты учета книги учета.
If you convert to a new ledger accounting currency, and an error has occurred during the recalculation of total amounts or the posting of rounding differences, you must close the Ledger accounting currency conversion form.
Итоговая сумма взносов наличными будет зависеть от того, предложит ли какое-либо из государств-членов разместить у себя этот орган, предоставив помещения и часть сотрудников, и поступят ли взносы натурой, включая прикомандирование экспертов заинтересованными учреждениями или государствами-членами.
The total amount of cash contributions would vary depending on whether a Member State offered to host the entity and provided the facilities and part of the staff and whether in-kind contributions were made available, including secondment of experts by interested institutions or Member States.
Дополнительные статьи, разделы и промежуточные итоговые суммы должны фигурировать на лицевой стороне отчета о прибылях и убытках, когда такой формат необходим для достоверного отражения финансовых показателей предприятия.
Additional line items, headings and subtotals should be presented on the face of the income statement when such presentation is necessary to present fairly the enterprise's financial performance.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité