Exemples d'utilisation de "Ищите" en russe
Traductions:
tous2320
look for1172
seek666
search388
hunt23
look up22
pursue17
quest7
fish5
cast about for1
autres traductions19
Ищите того, кто заявляет, что мы являемся его врагами.
Listen to who is declaring that we are his enemies.
Ищите в каждом самолете, вертолете и автоцистерне, что найдете.
Hit every plane, chopper, fuel truck you find.
Значит вы ищите то, что могло бы вызвать такие надломы?
So you're looking at the greenstick fractures?
Полную версию курсов ищите в разделе Личного кабинета - «Кабинет / Ваше форекс-образование».
A complete version of the Video Tutorial can be found in your Live Account, «Profile / Your Forex Education» section.
Списки воспроизведения находятся в левом столбце. Ищите списки воспроизведения под заголовком Smart DJ.
Your playlists are in the left column under “Smart DJ.”
Ищите сведения о настройке геймпада в документации к игре, с которой собираетесь его использовать.
Refer to your game documentation for information about how to configure the controller for a specific game.
Так внимание, смотрите в оба и ищите мильные столбы с надписями "23", "36", или чем-то вроде этого.
Okay everybody, keep your eyes peeled for an unlit mile post marked "23" or "36" or something.
Увеличивайте охват и продолжительность кампании, снижайте ограничение частоты, расширяйте таргетинг или ищите более низкие CPM, используя все плейсменты.
Expand your reach, extend your campaign length, lower your frequency cap, broaden your targeting or check for lower CPMs by including all placements
Более подробную информацию о вашем рейтинге и воздействии на репутацию вашего сайта ищите на: http://www.mywot.com/.
To find out more about your rating and how to influence your site's reputation, please visit: http://www.mywot.com/.
В отношении подарочных карт Facebook и сайта www.facebook.com могут действовать также иные правила; более подробную информацию ищите на сайте.
Other terms and conditions may apply to the use of Facebook Gift Cards and of www.facebook.com; see site for details.
Если с помощью этих действий не удалось решить проблему, ищите решение ниже в разделе Удалить контент проигрывателя и повторно выполнить синхронизацию.
If this step didn’t fix the problem, see Erase your player’s content and sync again, below.
Если изображения и видеозаписи в игре сохраняются, ищите инструкции по отправке и публикации или удалению в руководстве по игре и в меню.
If your game does save images and videos, check the game’s manual and menus for steps on how to upload and share or remove them.
Находите новые сведения на странице Главная, возвращайтесь к документам на странице своего профиля (Моя страница) и ищите сведения о других людях на страницах их профилей.
Discover new information on your Home page, get back to your own documents on your profile page (Me), and find information about other people on their profile pages.
Поэтому если вы ищите данные - они выложены прямо на сайте Национального Управления по Безопасности Движения на Автострадах. Вы можете посмотреть на исходные данные и увидеть, как мало там доказательств преимущества детских кресел для детей старше двух лет.
So if you look at that data - it's right up on the National Highway Transportation Safety Administration's website - you can just look at the raw data, and begin to get a sense of the limited amount of evidence that's in favor of car seats for children aged two and up.
Но приналичии презрения, стоит ли за ним обман или нет - а он не всегда должен соседствовать с презрительным отношением - ищите другой путь, идите в другом направлении, пересмотрите сделку, скажите: "Нет, спасибо. Думаю, на этом нам стоит остановиться. Спасибо."
And in the presence of contempt, whether or not deception follows - and it doesn't always follow - look the other way, go the other direction, reconsider the deal, say, "No thank you. I'm not coming up for just one more nightcap. Thank you."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité