Exemples d'utilisation de "Какая-то" en russe

<>
"Трепач" это какая-то профессия? Is "blowhard" some kind of a job?
Какая-то вражда между ним и Ямато? Any bad blood between him and Yamato?
Какая-то модификация графенового циркулятора. Some kind of graphene circuit modification.
В этом фильме, хоть какая-то часть тела героя действует или нет? In this film, is there any body part of hero is in working order or not?
Ты что, какая-то цыганка? What are you, some kind of gypsy?
Почему именно брачный договор, почему не какая-то другая причина ежегодного события? Why a marriage contract and not any other reason for regular annual action?
Она какая-то другая женщина. She's some other woman.
Есть ли хоть какая-то надежда на успех переговоров при Ахманиджаде в качестве президента? Do negotiations stand any chance of success with Ahmadinejad as president?
Какая-то странная фигня для принтера. Got some weird toner stuff.
Есть ещё какая-то причина, по которой вы не хотите назвать имя своего приятеля? And is there any reason you wouldn't want to tell me the name of your mate?
Это что, какая-то хитрость фокусника? Is this some sort of conjurer's trick?
Есть ли хоть какая-то надежда на успех переговоров при Ахмадинежаде в качестве президента? Do negotiations stand any chance of success with Ahmadinejad as president?
Это какая-то генетически модифицированная хрень. It's some kind of genetically modified deviltry.
Если в вас осталось хоть какая-то тяга к расследованиям, отдайте это на анализ. If you have any investigative power in you at all, you'll test these.
Вы считаете, это какая-то шутка? Do you see this as some kind of joke?
Эпидемия, охватившая Мадагаскар, это не просто какая-то чума, и это, конечно, не голливудский апокалипсис. The epidemic gripping Madagascar is not just any plague, and it certainly isn’t some Hollywood apocalypse.
Да это вообще ерунда какая-то. These are some gammon.
«Я еще нигде не видел, чтобы какая-то программа смогла так же хорошо давать советы, — признался он. “I don’t know any system in the world that could answer a question like that,” he says.
Карина не "какая-то девчонка", понятно? Carina's not just some girl, okay?
Если есть хоть какая-то надежда, что остров вас примет вновь, вы должны быть на этом самолёте. Is you have any hope of the island bringing you back, It must be that plane.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !