Exemples d'utilisation de "Качество" en russe

<>
Наивность — его единственное положительное качество. Naivete is his only merit.
Он готов оценить качество обслуживания? Is he ready for room service?
Качество его работы ниже среднего. His work is below average.
И, наконец, постоянно повышающееся качество. So I'll finish up with exponentially better.
Это ответственность за качество продукции. It's product liability.
Качество записи хреновое, сложно сопоставить голоса. It's a crap recording, so it's tough to match.
К сожалению, качество управления не изменилось. Unfortunately, the management didn’t change.
Качество школьного образования отражает неспособность добиться результата. They reflect an inability to get results.
Как повысить качество управления в арабском мире Improving Governance in the Arab World
Нам бы хотелось повысить качество и эффективность лечения. We'd like to get therapies better and more effective.
Столь же важно повышать качество управления водными ресурсами. Improved water management is also crucial.
и нам всем это качество и так очевидно. That's very obvious, we all know that.
Предлагаемая нами система имеет важное положительное качество - последовательность. The framework we suggest has the important benefit of continuity.
Да, если меня будет устраивать качество вашей заточки. Yeah, if it were up to me, we'd even cut the chase.
Вот вам способ кратно поднять качество инфраструктурных услуг. So that's a way to get basic services scaled up.
качество самого видео — HD или 4K (не SD); The video itself is HD or 4K (not SD)
Качество потока. Эти данные поступают из вашего видеокодера. Stream status: Health of the stream currently being sent to YouTube from your encoder.
Как это повлияет на качество вещания пока неясно. How this will affect broadcasts has yet to be explored.
Что ж, извини за плохое качество моих секс-игрушек. Well, pardon me for the poor craftsmanship of my sex toys.
Качество потока. Эти данные поступают с вашего мобильного устройства. Stream status: Health of the stream currently being sent to YouTube from your mobile device.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !