Ejemplos del uso de "quality" en inglés
Traducciones:
todos7081
качество5837
качественный503
высокое качество197
свойство23
сорт8
ценность5
класс1
качественность1
otras traducciones506
Like the buffalo, their skins were considered very valuable because of their luminescent quality.
Как и у буйволов, их кожа считалась очень ценной из-за их люминесцентного свойства.
But the inventory log says that it has the best quality of flour.
Но в ведомости говорится, что мука высшего сорта.
Yet these numbers are valuable because they are of exceptional quality and they correct systematically for relative price differences across countries, which sometimes leads to surprising results.
Однако данные цифры представляют большую ценность, т.к. их достоверность не вызывает сомнения и в них систематически учитывается корректировка на относительную разницу цен в разных странах, что иногда даёт неожиданные результаты.
Relative pay for teachers has been dropping as their total numbers increase, which affects teacher quality.
Университетские классы становятся больше, что означает, что студентов обучают менее эффективно.
Quality learning environments which are healthful, hygienic and safe, which promote physical as well as psychosocial-emotional health and which protect children from abuse and harm;
качественность учебной среды: здоровые, гигиенические и безопасные условия, способствующие как физическому, так и психосоциально-эмоциональному здоровью и оберегающие детей от дурного обращения и вреда;
This quality only exists on the surface or edge of these materials, and is very robust.
Это свойство существует только на поверхности и на краях таких материалов, и оно чрезвычайно устойчиво.
The Specialized Section considered the issues of russeting, single minimum size irrespective of quality class, and characteristics of maturity.
Специализированная секция рассмотрела вопросы, касающиеся поверхностного побурения, единого минимального размера независимо от сорта и характеристик зрелости.
The ultimate aim is to build national capacity for the sustainable development of high quality textbooks and other learning materials that incorporate universally shared values, as seen through local lenses, in ways that promote a worldwide culture of tolerance and peace.
Конечная цель заключается в создании национального потенциала по устойчивой разработке высококачественных учебных пособий и других учебных материалов, отражающих общечеловеческие ценности в их преломлении через призму местных установок, на основе, поощряющей общемировую культуру терпимости и мира.
This is why it has the curious quality that sometimes you see it and sometimes you don't.
Поэтому у нее есть любопытное свойство: иногда ее видно, а иногда нет.
The contents of each package (or lot for produce presented in bulk) must be uniform and contain only of the same origin, quality and size (if sized).
Содержимое каждой упаковки (или партии продукции, поставляемой навалом) должно быть однородным; каждая упаковка должна содержать лишьодного и того же происхождения, сорта и размера (в случае калибровки).
The Committee points out, however, that proper management procedures and practices, such as increased competition during the bidding process and tighter control at the various stages of food production and transportation, should be the main tool in improving food quality in rations.
Вместе с тем Комитет обращает внимание на то, что главным инструментом повышения продовольственной ценности пайков должно быть применение надлежащей практики и процедур, в частности повышение соревновательности торгов и более эффективный контроль за приготовлением и транспортировкой продовольствия на их различных этапах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad