Exemples d'utilisation de "Квартиры" en russe avec la traduction "flat"

<>
Вы знакомы с женщиной из квартиры внизу? Do you know the woman who lives in the flat below?
10% от стоимости квартиры, около 10,000 евро. 10% of the price for the studio flat, about 10,000 euros.
Привет, я из квартиры, что прямо под вами. Hi, um, I live in the flat just below you.
Он не должен был сдавать муниципальные квартиры для секса. He shouldn't trade council flats for sex.
Дом у студентов перепланировали и стали сдавать квартиры и комнаты. The student house had only just been turned into flats and bedsits.
Занимаемые самими владельцами квартиры составляют лишь 9 % принадлежащего самим владельцам жилья. Only 9 per cent of owner-occupied dwellings are owner-occupied flats.
Узнай, действительно ли Пол Кэннинг потерял работу и съехал с квартиры. Get confirmation that Paul Canning has indeed lost his job and cleared out of his flat.
Первичное сравнение отпечатков пальцев с квартиры Калверта и с тела Ротвелла. Initial fingerprint comparison between Calvert's flat and Rothwell's body.
Игорь, если я не получу эту премию, меня выкинут из квартиры. Igor, if I don't get this bonus I'm kicked outta my flat.
Этот мальчик любил кидать в людей яйца из окна своей квартиры. The boy liked throwing eggs at people from the window of his flat.
Я наверно пропустила твой звонок, хотя не выходила из квартиры весь день. I must've missed your call, though I didn't leave the flat all day.
Если сопоставить эти предметы с полицейской описью квартиры Элис и дома Ричардса. If you cross-correlate those items with police inventories for Alice's flat and Richards' house.
Кто-то набрал три девятки и сообщил, что слышал крики из этой квартиры. Somebody rang three nines and said they'd heard screaming coming from this flat.
Он выходил в систему из квартиры либералов и с помощью беспроводной сети мэрии. He logged in at the Liberals' flat or used Town Hall's wireless network.
Такой кабак мы с вами наделали с этим гипофизом что прямо хоть из квартиры беги. We have created such mess with this pituitary that the flat has become uninhabitable.
Мы подселяем чёрных в их дома, и старушки выезжают, а я покупаю их квартиры по дешёвке. So we move the coloureds in and the old ladies move out and I buy their flats cheap.
Шеф, она достает меня за то, что я не получил ордер на обыск квартиры Джинни Бэйл раньше. Guv, she's giving me a hard time about not getting a search warrant sooner for Jeannie Bale's flat.
Согласно Закону № 300/1999 Coll., жилищное пособие предназначено для частичного покрытия расходов, связанных с использованием квартиры или дома. 300/1999 Coll., housing benefit is a contribution to cover the expenses related to the use of a flat or house.
Он отверг утверждения полиции, однако, как сообщается, полицейские насильно вывели его из квартиры и протащили по лестничным ступенькам. According to reports, he denied the police's allegations but the officers dragged him violently out of his flat and down the stairs.
Он также снял - но не пользовался - дом в Ноттинг-хилле и квартиры в престижных Мэйфере и Сент-Джонс-Вуд. He also rented, but he didn't use, a house in Notting Hill and flats in St John's Wood and Mayfair.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !