Exemples d'utilisation de "Классическое" en russe avec la traduction "classical"
Тебе надо одно классическое произведение и одну оригинальную композицию.
You need one classical piece, and one original composition.
Классическая торговля облигациями посредством голосового трейдинга;
Classical trading of bonds over the phone (voice trading);
"Фото межгалактического классического композитора на Flickr".
"Flickr photos of intergalactic classical composer."
Классическая торговля посредством голосового трейдинга (voice brokerage).
Classical trading over the phone (voice brokerage).
Но кампания также доказывает жизнеспособность "классической политики".
But the campaign is also proving the resilience of "classical politics."
Протекционизм в классическом смысле слова является маловероятным.
Protectionism in the classical sense of the term is unlikely.
Среди прочего мы адаптировали классическую модель тревоги,
And one of the things that we did was to adopt a very classical model of fear.
Тогда я понял, классическая музыка - она для всех.
So I made up my mind at that moment that classical music is for everybody.
Я занималась классическим балетом, училась архитектуре и моде.
I trained in classical ballet and have a background in architecture and fashion.
За этим классическим расхождением обычно следует ценовая коррекция.
This classical divergence is normally followed by the price correction.
Империя Сталина не нуждалась в иностранных классических оркестрах.
Stalin's empire needed no foreign classical orchestras.
Говоря о классической музыке, кто твой любимый композитор?
Talking of classical music, who is your favorite composer?
Таким образом, классическая эволюционная теория старения требует некоторых модификаций.
So the classical evolutionary theory of aging must be modified.
Классический санскритский писатель Вагбхата описал 75 заболеваний полости рта.
The classical Sanskrit writer Vagbhata described 75 oral diseases.
Четвертый урок следует из позиции классического крайнего либерала Саркози.
The fourth lesson follows from Sarkozy's stance as a classical ultra-liberal.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité