Exemples d'utilisation de "Конфигурация" en russe

<>
Traductions: tous1676 configuration1644 config1 autres traductions31
Для производственных заказов щелкните Конфигурация производства. For production orders, click Configure production.
Такая конфигурация удобна только в очень специфических ситуациях. This is only useful in very specific situations.
Нажмите TCP/IP и присвойте параметру Конфигурация IPv4 значение Выкл. Click TCP/IP, and then set Configure IPv4 to Off.
Ключевые задачи: конфигурация планирования бюджета и настройка процессов планирования бюджета Key tasks: Configure budget planning and set up budget planning processes
Ключевые задачи: конфигурация планирования бюджета и настройка процессов планирования бюджета [AX 2012] Key tasks: Configure budget planning and set up budget planning processes [AX 2012]
Щелкните Управление персоналом > Настройка > Посещаемость и время присутствия > Терминалы > Конфигурация регистрационных форм. Click Human resources > Setup > Time and attendance > Terminals > Configure registration forms.
Первый - это материал и его конфигурация, которые должны быть связаны с источником энергии. The first ingredient is materials and geometry, and that needs to be tightly coupled with the energy source.
Выберите номенклатуру, для которой разрешено моделирование, в поле Код номенклатуры, а затем щелкните Конфигурация производства. Select a modeling enabled item in the Item number field and then click Configure production.
Конфигурация с высокой энтропией - это та, где есть много вариантов расположения, которые выглядят таким образом. A high entropy arrangement is one that there are many arrangements that look that way.
Дополнительные сведения см. в разделе Ключевые задачи: конфигурация планирования бюджета и настройка процессов планирования бюджета. For more information, see Key tasks: Configure budget planning and set up budget planning processes.
Конфигурация компьютера и некоторые приложения или процессы могут привести к задержке или ошибкам при отображении границ. Your PC setup and some applications or experiences may result in delays or errors in the boundary display.
Важно. Вышеописанная конфигурация не рекомендуется из-за не всегда высокого качества имеющихся в продаже разветвителей HDMI. Important: The above setup is not recommended, due to the varying quality of HDMI splitters being sold today.
Сервер — установка параметров соединения с сервером, конфигурация используемых прокси-сервера и Дата Центров, а также другие важные настройки; Server — setting up parameters of connection to the server, configuring of the used proxy server and Data Centers, as well as other important settings;
Дополнительные сведения о настройке графика распределения см. в разделе Ключевые задачи: конфигурация планирования бюджета и настройка процессов планирования бюджета. For information about how to set up an allocation schedule, see Key tasks: Configure budget planning and set up budget planning processes.
Впрочем, сложившаяся сегодня конфигурация балансов текущего счёта имеет значение не только для краткосрочных соображений по поводу влияния процентных ставок. But the implications of today’s constellation of current-account balances extend beyond shorter-term interest-rate considerations.
Время, необходимое для обновления до Windows 10, зависит от таких факторов, как дата выпуска вашего устройства и его конфигурация. The time that is required to upgrade to Windows 10 depends on factors such as the age of your device and how it’s configured.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись "Партнерские приложения – конфигурация" в разделе Разрешения на общий доступ и совместную работу. To see what permissions you need, see the "Partner applications - configure" entry in the Sharing and collaboration permissions topic.
Дополнительные сведения см. в теме "Настройка бюджетного планирования" в разделе Ключевые задачи: конфигурация планирования бюджета и настройка процессов планирования бюджета. For more information, see “Configure budget planning” in Key tasks: Configure budget planning and set up budget planning processes.
Дополнительные сведения см. в теме "Настройка процессов бюджетного планирования" в разделе Ключевые задачи: конфигурация планирования бюджета и настройка процессов планирования бюджета. For more information, see “Set up budget planning processes” in Key tasks: Configure budget planning and set up budget planning processes.
Для получения сведений о настройке папок шаблонов и шаблонов см. раздел Ключевые задачи: конфигурация планирования бюджета и настройка процессов планирования бюджета. For information about how to set up template folders and templates, see Key tasks: Configure budget planning and set up budget planning processes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !